United States or Chile ? Vote for the TOP Country of the Week !


Någon stod plötsligt mitt i septembersolskenet och stirrade honom, en blek, hålögd figur i elegant överrock, ögonen var onaturligt matta och hans kinder infallna. Det var Hartman. Hör du unga, rasande tok, sade han i det han gick närmare, är du redan i det stadiet klockan halv tio morgonen? Och du som i går var säker att du inte behövde några gifter.

Men sluta upp, kära barn ! Jag brast själf ut i gråt och hörde icke att det gick i tamburdörren och icke häller att någon rörde sig i salen. Först när det stod ett elegant, ståtligt fruntimmer tröskeln till barnkammaren, spratt jag till. Agnes! God afton! Jag torkade mina tårar och bjöd till att beherska mig. Förlåt, snälla Agnes. Jag är för tillfället ensam med barnen.

Jag betraktade med nöje de nätta pjecerna, än en elegant dame, hvilken i hemlighet endast var en eldtänderska, än en liten tvåtums lång, den alranättaste kokett med huckle hufvudet och en liten spegel i sin hand, hvari hon blickade med det alrautsöktaste välbehag.

Elegant och parfymerad, nätt som en fröken, glad och lustig. Men fattig, kan jag tro, nu är han rik, men glad är han inte. Hvad tusan! Är han rik, hade han skulder som en löjtnant, och björnar ett helt kompani. Rik? Gift således? Enkling, herr löjtnant, gifte sig till pengar. Åhå, jag förstår, gjorde som jag. Med en ryska också, eller hur?

Kalle Skjorta väntade lugnt sin vara och underhöll under tiden biträdet med en del historier från hamnen, ty Kalle var sällskapligt anlagd och alls inte hög. kom kaggen tillbaka, och Kalle svängde med en elegant gest upp den axeln: »Kapten tittar in och betalar när han går förbisade han flott och närmade sig dörren. Men biträdet var där före honom.

Han slog endast i halva glas. Mortimer talade om prins Eugens tavlor senaste utställningen; han var särskilt förtjust i "Det gamla slottet". Samtidigt följde han med ögonen Tomas' rörelser; fort denne ställt ifrån sig brännvinsflaskan, fattade han den med en elegant handrörelse, och utan att göra något avbrott i den mening han nyss påbörjat slog han sitt glas demonstrativt fullt, att det rann över.

I hans hem äro trevnad och familjelycka gamla gäster, som ej synas ha för avsikt att någonsin flytta därifrån. Nu höres bullret av en vagn, som närmar sig och stannar utanför porten. Barnen skynda nyfiket fram för att betrakta densamma. Det är en sufflett, förspänd med stolta, eldiga hästar. En medelålders man i elegant resdräkt, men blek, mager och av dystert utseende, stiger, ur.

Borta i fören, lutad öfver relingen, stod William Zimmermann i elegant ljusgrå sommarkostym och en stickad resmössa i samma färg som drägten.

Eller om man inte har mod, kraft, intelligens nog att våga sig någonting dylikt, arrangerar man sig inom övliga gränser och gängse former. Den som inte kan vara stor, bör åtminstone kunna vara elegant och taktfull. Du har burit dig åt som en lantlolla! Som en gammaldags mamsell! högg Lizzy i med stigande hetta. Vi skäms för dig.

Jag har aldrig varit till Stockholm förr. Jag behövde det nu, för att falka olja och diamanter, och bese det nyaste modet. Sergeanten såg undrande flickan och teg. Olja? tänkte han. Jag måste helt och hållet ha misstagit mig om hennes beskaffenhet. Hm! Det nyaste modet? Han mätte hennes figur från topp till ; den var minsann också rätt elegant, nämligen i sitt slag.