United States or Pakistan ? Vote for the TOP Country of the Week !


Smaa viltre bækker sprutet nedover skrænterne og smat under jernbanelegemet. Det var bare at de var rustrøde av jordbunden her. Saa pisket en byge mot kuperuterne og blændet dem klabbet lokomotivrøken ned mot jorden. Og det lettet litt, og der kom gløt utover dale og skoggrodde lier, hvor skodden veltet nedigjennem aassiderne . Han hadde hat nogen av sine saker i en av de unge pikers kufferter.

Det var igjen kommet paa ret kjøl, mens det fremdeles stupte ret ned mot jorden. Og nu da flyveren hadde faat sidebalancen i aeroplanet, trak han rattet tilbake og gik litt efter litt over i horisontal flugt. Alle de som betragtet skuespillet, var sakkyndige, saa de kunde beundre flyverens koldblodige mod og behændighet.

Mine Herrer, der er Normer for et plastisk Kunstnerværk, for en Nutids Ganymedes, medens Jorden gjennemledes i Neapel overalt efter nogle skimmelgrønne Levninger af en Gestalt af en Torso, halv og halt, men som dog skal kaldes skjønneAnna smilte stolt og glad ved de Ord, som hun forstod; men ved Resten, rød som Blod, hun med bøjet Aasyn sad, indtil Raabet: «Se Hurra!

Han har mig tidt forlystet med sit spil og sunget mig mangt underligt kvæde. Giv hid. Nu det briste eller bære! MARGIT. Et du mig lære; du tyde mig grant det gamle kvæde, som er gjort om kirken dernede. Det var sig en frue og dertil en svend; alt havde de hinanden kær. Den dag de bar hende til jorden hen, han blødede ved sit sværd.

Da kanhænde, af en sød uskyldig Smag, som vi Mennesker selv kjende, Francis' og hans Annas Sjele samme Lyst har maattet dele til, en vakker Sommerdag, atter Jorden at besøge, og som to Falæner spøge.

Det er da et ondskapsfuldt vindkast kan hæve ham det ene øieblik, for saa i det næste at slynge ham til jorden. Efter stadig at være kommet længer og længer ned, slog Dale motoren av for et øieblik og styrte biplanet nedover i glideflugt. Men idet han gjorde dette, vilde ulykken at et vindstøt, værre end noget av de foregaaende, pludselig rammet maskinen.

OLLOVICO. Det Roma er? Italiens herskerinde, og snart Germaniens, Galliens og måské. AMBIORIX. Desværre, ja; tør det engang vorde; og skånselløst er Romas herredom; den undertvungne tynger det til jorden. Nu får vi se, hvad lod vort folk kan vente: om her er værn mod krænkelserne hjemme, og fred og ret for Allobrogers land. OLLOVICO. Det vil os skænkes.

Jeg siger dig, hele mit Liv, hver Celle i min Krop, hver Evne i min Sjæl gisper efter at håne dig, du nådefulde Afskum i det høje. Jeg siger dig, jeg vilde, om jeg kunde, råbe dette højlydt ind i din Himmel og hen over den hele Jord, jeg vilde, om jeg kunde, ånde det ind i hver ufødt Menneskesjæl, som engang kommer Jorden, hver Blomst, hvert Blad, hver Dråbe i Havet.

Fæstet end af deres Fødder rundtom i Ruiner stod: Hvor iland de satte Fod, reiste de et Taarn til Mærke, ligesom i Romas Dage Seierherrens Landsestage boredes af ham i Jorden. Og de staae der end de stærke Normanstaarne til et Tegn, at af dem erobret vorden er den hele skjønne Egn.

Understellet hævet skroget 20 fot over jorden. Sir Ralph la ogsaa merke til at spidsen av baugen stak frem litt foran vingerne. Paa oversiden av gondolen, akkurat i forkant og mellem bæreflaterne, var en lav, klokkeformet kuppel. Det var styretaarnet, som var forsynet med smaa, tykke speilglasruter, forat man skulde ha fri utsigt til alle kanter.