United States or Ecuador ? Vote for the TOP Country of the Week !
Jeg red mig udi lunde, jeg sejled over sjø; det var sig i mit væne hjem, der fæsted jeg min mø. Det var den alfekvinde, hun er så led og gram: ret aldrig skal den jomfru skær til kirken følge ham. Hør mig, du alfekvinde, lad fare det besvær; to hjerter kan ej skilles ad, som har hinanden kær! EN GAMMEL MAND. Det er et vakkert kvæde. Se, hvor de unge svende skotter did hen. Ha-ha-ha!
Ha, hvilken lyst at sidde som heksekvinde på hvalens ryg, at ride foran snekken, vække uvejr og lokke mændene i dybet ved fagre galdrekvad! DAGNY. O fy, Hjørdis, hvor kan du tale så! HJØRDIS. Kan du kvæde galder, Dagny? Jeg! HJØRDIS. Ja, jeg tænkte det; hvormed lokked du da Sigurd? DAGNY. Skændigt taler du mig til; jeg vil gå! Fordi jeg skæmter! Nej, hør kun videre!
DAGNY. Nej, jeg får friste et råd til; jeg kender ham. Højlagt har du dine sønner; men du er jo skald; det sømmer sig at kvæde til deres minde. Kvæde? Nej, nej; igår kunde jeg det; idag er jeg for gammel. DAGNY. Det må du dog; hæderlige mænd var dine sønner alle; et kvæde må siges om dem, og det kan ingen i ætten uden du. Kvæde? Hvad tykkes dig , Sigurd?
MARGIT. At jeg var huldren, som sidder i lien derinde. Hvor skulde jeg listigt min trolddom spinde! Tro mig ! GUDMUND. Hvad fattes dig, Margit? Svar! Klage og kvæde både nætter og dage! GUDMUND. Margit! Margit! GUDMUND. Du er syg! Å, lad mig le! Lad mig le! Det gør mig så godt. GUDMUND. Jeg kan se, du har endnu det samme ustyrlige sind, som fordum Og hvad er det vel mere?
Han har mig så tidt forlystet med sit spil og sunget mig mangt underligt kvæde. Giv hid. Nu må det briste eller bære! MARGIT. Et må du mig lære; du må tyde mig grant det gamle kvæde, som er gjort om kirken dernede. Det var sig en frue og dertil en svend; alt så havde de hinanden kær. Den dag de bar hende til jorden hen, han blødede ved sit sværd.
Dagens Ord
Andre Ser