Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !

Updated: June 27, 2025


You, dear friend, must need rest and a little country life after the completion of your work. Please do not trouble yourself on my account by making at once a copy of "Siegfried"; you will send it me on occasion later on at Weymar, where, locked up, still remains "Wiland", which, to my regret, I have not been able to send you, not having the necessary keys at hand. I have explained this to Uhlig.

If a performance of Tannhauser were to be quite perfect, the last finale of the opera would have to be given as it stands in the new edition of the pianoforte score, including the song of the younger pilgrims. Your score of the Flying Dutchman you can send to Uhlig, who possesses a newly revised score, and will arrange yours in strict accordance with it.

A whole family, Ritter by name, will come from Dresden to Switzerland next year, to settle near me; they also will be at Weimar. I am writing to Uhlig. I have been asked to forward to you the enclosed bill for one hundred thalers. Do not thank me, and do not thank Herr von Zigesar either, who has signed the bill.

As a playful reminiscence of our hopes of the year 1852, I suggested to Uhlig that in our correspondence during that year we should ignore its existence and should date our letters December '51, in consequence of which this said month of December seemed of eternal duration.

I must now give some account of the cordial relations which, ever since my departure from Dresden, I had maintained with Theodor Uhlig, the young musician of the Dresden orchestra, which I have already described, and which by this time had developed into a genuinely productive association.

I thank you with my whole heart for your advice, so speedily given. You agree with me as to Hartel's offer; I expected so much, and it is a confirmation of my right sense in the matter. The full score of "Siegfried" it is to be, then. I feel as safe with you as a child in the mother's bosom; you take such care of me, dearest friend. Uhlig is here.

If you care to have the designs, all that is necessary will be for the management to reply to C.'s letter, and I ask you therefore to see that this is done. Uhlig will arrange the score for you as soon as he receives your copy. A thousand thanks for all you have again done for my works lately. I was not able to read the account of the Ballenstedt Musical Festival with anything but deep emotion.

Lord, how delighted I am with my "Young Siegfried"; he will deliver me once for all from all literature and journalism. This month I require fully to recover my health in order to rush at the music next month. The copy of the poem I shall send you by Uhlig, if not sooner. May the god who dwells in both of us keep you healthy and happy.

Then he took up the Nibelungen idea, planning to devote three years to the work; "little dreaming that it would keep him with interruptions for the next twenty-three years." For the accomplishment of this vast monument he asked only a humble place to work. He wrote Uhlig: "I want a small house, with meadow and a little garden!

I shall, however, call on him tomorrow, and am quite willing to forget many disagreeable things which he has caused me for your sake. The "Flying Dutchman" will go to Uhlig tomorrow. I was unable to send it sooner, because the copying here is done with the most troublesome slowness. It is therefore no fault of mine that this return has been delayed so long, for I have pushed it on every day.

Word Of The Day

news-shop

Others Looking