United States or Brunei ? Vote for the TOP Country of the Week !


OLIMPIÁDA SAMSÓNOVNA. Well, why don't you kiss me, Lázar Elizárych? PODKHALYÚZIN. Why, sure! Permit me, ma'am! With great pleasure! OLIMPIÁDA SAMSÓNOVNA. What shall I say to you? PODKHALYÚZIN. Oh, say anything any little thing, ma'am. It's all the same to me, ma'am! OLIMPIÁDA SAMSÓNOVNA. Kom voo zet zholi! PODKHALYÚZIN. What does that mean, ma'am? OLIMPIÁDA SAMSÓNOVNA. How nice you are!

What, would you have me give back the money to you, and go about again in calico-print clothes? BOLSHÓV. What are you saying? What are you saying? Recollect! You see I'm not asking any kindness of you, but my rights. Are you human beings? OLIMPIÁDA SAMSÓNOVNA. Why, of course, daddy, we're human beings; we're not animals.

What day-dreams will come into a man's head! Of course, Olimpiáda Samsónovna is a cultivated young lady; and it must be said, there're none on earth like her; but of course that suitor won't take her now; he'll say, "Give me money!" But where are you going to get money? And now she can't marry a nobleman because she hasn't any money.

Then there are muslins, bouffe mousseline and calico, about twenty, and then waists and morning jackets about nine or ten. And then I've just had one made of Persian stuff. USTÍNYA NAÚMOVNA. Lord help you, what heaps you've got! But you go and pick out for me the largest of the gros d'Afrique ones. OLIMPIÁDA SAMSÓNOVNA. I won't give you a gros d'Afrique.

OLIMPIÁDA SAMSÓNOVNA. Why, daddy, there are better people than you and me there, too. BOLSHÓV. There are, that's so! But how does it feel to be there? How'd you like to go through the street with a soldier? Oh, daughter! You see they've known me here in this city for forty years; for forty years they've all bowed to me down to their belts, but now the street brats point their fingers at me.

There's a proverb that says: "The thunderbolt strikes, not from the clouds, but from the dung-heap." Good Lord! Just look at her; what a lady! OLIMPIÁDA SAMSÓNOVNA. Bright idea of yours, Lázar Elizárych, ever to have anything to do with her! PODKHALYÚZIN. Really, a very absurd woman.

PODKHALYÚZIN. That's just it, Samsón Sílych! But all the same, according to my foolish way of reasoning, you should settle Olimpiáda Samsónovna in good time upon a good man; and then she will be, at any rate, as if behind a stone wall, sir. But the chief thing is that the man should have a soul, so that he'll feel. As for that noble's courting Olimpiáda Samsónovna why he's turned tail already.

You were enough of a punishment for God to send me! OLIMPIÁDA SAMSÓNOVNA. You think everybody's shameless and that you're the only good person. But you ought to take a good look at yourself: all you can do is fast one day extra every week, and not a day goes by that you don't bark at somebody. AGRAFÉNA KONDRÁTYEVNA. Shame on you! Shame on you! Oh! Oh! Oh! I'll curse you in all the churches!

I'm simply wasting away now like some poor devil, on account of your business, sir; because I'm not that kind of a man, sir. I'm doing all this because I feel sorry for you, and not for you so much as for your family. You ought to realize that Agraféna Kondrátyevna is a very tender lady, Olimpiáda Samsónovna a young lady whose like can't be found on earth, sir BOLSHÓV. Not on earth?

AGRAFÉNA KONDRÁTYEVNA. My little dove, Samsón Sílych, my treasure! You've left me an orphan in my old age! BOLSHÓV. That'll do, wife; stop! OLIMPIÁDA SAMSÓNOVNA. What's the matter with you, ma? you're crying over him as if he were dead! God only knows what's happened. BOLSHÓV. That's just it, daughter; God only knows; but all the same your father's in jail.