United States or Colombia ? Vote for the TOP Country of the Week !


If Müller had not a sou, I, at all events, had now only one Napoleon; so the Café Procope carried the day. The Rue des Fossés-Saint-Germain-des-Près and the Rue de l'Ancienne Comédie are one and the same.

It stands in the Rue des Fosses-Saint Germain, now Rue de l'Ancienne Comedie. Several American students, Bostonians and Philadelphians, myself among the number, used to breakfast at this cafe every morning. I have no doubt that I met various celebrities there, but I recall only one name which is likely to be known to most or many of my readers.

Nous vîmes en route Sur, ville fermée et qui a un bon port, puis Saïette (Séyde), autre port de mer assez bon. [Footnote: Sur est l'ancienne Tyr; Saiette, l'ancienne Sidon; Barut, l'ancienne Bérite.] Pour Barut, elle a été plus considérable qu'elle ne l'est aujourd'hui; mais son port est beau encore, profond et sûr pour les vaisseaux. On voit

Fustel de Coulanges, "Histoire des institutions politiques et privees de l'ancienne France," vol. I., book II., ch. It is the imperial almanac for the beginning of the fifth century.

At length, in 1782, the Rue de L'Ancienne Comédie was one evening awakened from its two years' lethargy by the echo of many footfalls, the glare of many flambeaux, and the rattle of many wheels; for all Paris, all the wits and critics of the Café Procope, all the fair shepherdesses and all the beaux seigneurs of the court of Marie Antoinette and Louis XVI., were hastening on foot, in chairs, and in chariots, to the opening of the new house and the performance of a new play!

«Je revins a Sortino, et en allant visiter l'emplacement de l'ancienne Erbessus, connue maintenant sous le nom de Pentarica, je traversai deux gorges d'une extrême profondeur, dont les encaissemens, taillés presque

Here, in the Rue de l'Ancienne Comédie, walked the shades of Racine, of Molière, of Corneille, of Voltaire. Dear, venerable, immortal old Quartier Latin! Thy streets were narrow, but they were the arteries through which, century after century, circulated all the wisdom and poetry, all the art, and science, and learning of France! Their gloom, their squalor, their very dirt was sacred.

Michel doubled outwards to enclose the Parloir aux Bourgeois near the south end of the Rue Victor Cousin. The south-western angle was turned near the end of the Rue Soufflot and the beginning of the Rue Monsieur le Prince. Crossing the Boulevard St. Germain, it then followed within the line of the latter street, and continued within the Rue de l'Ancienne Comédie.

D'autres sont des hommes ennemis de tout frein, de tout assujetissement, que le gouvernement y a transportes pour leurs crimes, D'autres, enfin, sont un ramas de differentes nations de l'Europe, qui tiennent tres-peu a l'ancienne Angleterre par le coeur et le sentiment; tous, en general, ne ce soucient gueres du Roi ni du Parlement d'Angleterre.

They heard of a house in the Rue de l'Ancienne Comedie where an Englishmen was said to have lodged for two days. They demanded admittance, and were taken to the rooms where the Englishman had stayed. These were bare and squalid, like hundreds of other rooms in the poorer quarters of Paris.