United States or Kazakhstan ? Vote for the TOP Country of the Week !


»Tuoss' ovat», sanoi, »siitä saakka maanneet kuin tähän kuiluun jouduin, liikkumatta, ja maannevatkin ijäisesti. Toinen tuo kerran väärin syytti Josefia, tuo taas on Sinon, Troian viekastaja; he höyryävät kuumeen häijyn löyhkääTuo toinen suuttui, ehkä kuullen, kuinka nimensä mainittiin niin herjaisesti, ja häntä nyrkillään löi vatsan kumpuun; se kumahti kuin rumpukalvo.

Moinen meilläkin ois toki morsio tarjota sulle, itsepä kai tytär annettais Agamemnonin armain, tuotuna Argos-maasta, jos oisit vain kera meidän Troian kansavan kaupungin sinä sortava maahan. Käy kera liitot siis merenlaskija-laivojen luona laatimahan, ei laihat meill' ole morsiuslahjat."

Siis heti nyt mua kuule, ma airut Zeun olen ylhän, kaukaakin joka suosijanas sua suojaten katsoo. Sun hiuskaunot akhaijit Zeus heti suoria taistoon käskee kaikki; jo liet katulaajan kaatava Troian; eivät kauemmin nyt siit' ikivallat Olympon riitele, yht' ovat mieltä; jo heidät kaikki on Here kääntänyt puolelleen, tuho eessä on iliolaisten, säätämä Zeun.

Tuon näki tuskakseen Patroklos, kumppanin kuolon, syöksyi päin sotarinnastaan kuin kiitävä haukka, konsa se naakkoja tai ketorastait' arkoja vainoo: miehiä päin Lykian sekä Troian noin sinä syöksyit, Patroklos hepourho, nyt kostoon kumppanin surman. Niskaan sai Sthenelaos, Ithaimenes-sankarin poika, hält' ison, iskevän järkälehen, kivi raateli jänteet.

Ei tule laivoja valtaamaan nyt pyrkiä meidän; näinpä, ma luulen, käy, tuo lintu sen enne on totta, ilmojen kotka, mi päin vasent' iliolaisien äärtä liiteli, juuri kun kaivannost' yli mielivät mennä, kauhea kourissaan veriruskea, viel' eläväinen käärme, mi kirposi koht' alas ennenkuin pesähänsä ehti sen viejä ja poikasiaan sai ruokkia sillä: niinpä me myöskään emme, jos auki nyt ankarin voimin portti ja muurikin murrettais paetessa akhaijein, pois rivit ehjinä ensinkään tule laivojen luota, 225 vaan moni Troian mies jää jälkeen, jonka akhaijit laivoja varjellen lyö maahan tappavin vaskin.

Mutta kahta lähekkäin olevaa erilämpöistä lähdettä ei ole Troian seuduilta löydetty. Keilaa kiistämön pään: kilpa-ajossa oli kierrettävä soikean radan toisessa päässä oleva merkki, kivi, paalu tai patsas, kreik. nyssa, lat. mēta. Vrt. Il. XXIII 327 ja seur. Dardanolainen portti: ks. Il. V 789, Sel. Kaks ylen kolkon kuoleman arpaa: alkutekstin mukaan kaksi kuoleman Kēriä; vrt. Il.

Ensin akhaijit sai väki Troian ruumihin luota kauhuin karkkoamaan, mut heist' ei kaannehet yhtään korskeat ryntääjät, iso vaikk' oli iskeä into, vaan Patroklon raastivat pois; toki varjelijoit' ei vailla hän ollut kauan, näät väen päin heti Aias käänsi jo taas, mies sorjin tuo urohista akhaijein, uljain töiltään myös sotikuulun Akhilleun jälkeen.

Aulís: Boiōtiassa, tämän maakunnan ja Euboian saaren välisen salmen kapeimmalla kohdalla, vastapäätä Euboian Khalkista, Iliaan II laulun ja myöhemmän runouden mukaan Troian retkelle lähtevän kreikkalaisen laivaston kokoontumispaikka.

Amatsoonit: tarujen sotaisa naiskansa, jonka Vähän-Aasian eri osiin vieläpä Kreikkaan tekemistä sotaretkistä oli paljon kertomuksia; niinpä heidän kerrotaan tässä hyökänneen Frygiaan; Iliaan VI laulussa mainitaan heidän taistelunsa lykialaisia vastaan; Iliaan loppuun liittyneessä "kyklisessä" Aithiopís-runoelmassa kerrottiin, miten he Priamoksen liittolaisina ryhtyivät taisteluun kreikkalaisia vastaan Troian edustalla.

Mutta kun vastakkain liki toinen toist' oli, haastoi ensiks aimo jo noin heti Hektor heiluvaharja: "Karta en kauemmin sua, Peleun poika, jos äsken muureja kiersinkin pyhän Troian kolmehen kertaan, vartoa en sua tohtinut; vaan sydän käydä nyt käskee mun sua vastaan, lie tuho tullakseen tahi voitto.