Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !
Päivitetty: 18. kesäkuuta 2025
Toivoni laivoineen tuhoella jo kaikk' ol' akhaijit, turviin ennenkuin palajaisin tuulisen Troian; vaan tuli yö, ja se varsinkin nyt varjeli heidät, itse akhaijit, laivatkin meren tyrskyjen luona.
Dardanolaiset eli dardanit asuivat Troiasta koilliseen päin Hellēspontoksen rannikolla Dardania-nimisessä seudussa; he olivat kenties samaa heimoa kuin Thrākian illyrialaissukuiset dardanit. Sankarieepoksen mukaan Troian hallitsijasuku polveutui dardanien suku-urhosta Dardanoksesta. Il.
Synkkänä istuutui väki koolle, ja koht' Agamemnon nousi, ja silmistään vedet vierivät, kuin syvä lähde kallion jyrkänteelt' yhä uhkuu tummana vettään; lausui raskain huokaisuin valioille akhaijein: "Ystävät, ylhät akhaijein päät sekä päälliköt aimot! 16 Zeus ylivaltainen minut raskaall' löi lumehella, armoton, vaikk' ikivahvan soi sanan, että en ennen korkean Troian sorruntaa kotimailleni matkais.
Aineiaanpa Apollo nyt, miesten kiihtäjä, käski Peleun poikaa päin, poven innoin uljahin täytti, äänelt' aivan kuin Priamon vesa, kuulu Lykaon; haastoi näin hänen hahmossaan Zeun poika Apollo: "Päämies iliolaisten, miss', Aineias, on uhkas, Troian ruhtinahille kun kerskuit, viiniä juoden, käyväsi mittelöhön kera Peleun poian Akhilleun?" 85
Ympäri saartaahan sinut taisto jo kuin tulirengas, vaan yli muurin tultua tuoll' osa miehiä Troian täystamineisena syrjään jää, sodi ei, luku pieni vain hajataistoss' on liki haaksia, päin ylivoimaa.
Paljoa tunnetumpi on se taru, jonka mukaan Akhilleuksen äiti, estääksensä hänet joutumasta kohtalokkaaseen Troian sotaan, oli vienyt hänet Skyrokseen, jossa hän sai piillä naispuvussa kuningas Lykomēdeen tytärten keskuudessa. Vrt. Il. XIX 326 ja seur., Sel. Toiset taas ovat arvelleet, että Skyroksella tässä tarkoitetaan jotakin Vähän-Aasian kaupunkia; vrt. Il.
TROILUS. Niin, se juur' aikeemme on elinjänne. Jos kunnia ei meille rakkaampi Kuin kiihoitetun kiukun tyydytys, Niin hänen tähtensä ei Troian verta Valuisi tilkkaakaan. Mut, arvon Hector, Hän on se kunnian ja maineen aihe, Se suurten töiden kannus, joka nyt Meit' ajaa viholliset voittamaan Ja vastaisuudess' antaa maineen kruunun.
Yleensä oletettiin, että ns. doorilaisten vaellus tapahtui vasta Troian sodan jälkeisinä aikoina. Iliaan ja Odysseian laulajat eivät ole doorilaisten siirroista tietävinään; vain harvoin ilmenee joku piirre, joka edellyttää doorilaisten oloa heidän historianaikuisilla asumapaikoillaan. Vrt. Sel. Od. Sporadi-saariin. Niidenkin asutus oli doorilainen, ja se asetettiin Hērakleen taruston yhteyteen.
Moittia huonoks eip' ois saattanut taistoa kenkään, siinä jos keskell' ois ken kiertänyt, kärkevän vasken lyömätön, pistämätön, kädest' ohjaten Pallas Athene saattanut häntä ja pois asetuiskeen torjunut tuiman; näät sinä päivänä jäi moni Troian mies ja Akhaian sortuen rinnakkain sotakenttään, suin somerikkoon. DIOMEDEEN UROTY
Kas, kuinka kuolet! Kuinka silmäs sammuu! Kas, vertasi jo monest' aukost' uhkuu! Hecuba voihkaa, kuules! Troia riehuu! Andromache jo parkuu tuskissaan! Kas, hulluus, raivo, tuho ryntäävät, Kuin hassut ilveilijät, toistaan vastaan, Ja kaikki huutaa: "Hector, Hector kuollut!" TROILUS. Pois! Pois! CASSANDRA. Hyvästi! Kuitenkin Ei, hyvästi! Sa petät Troian nyt ja itsesi.
Päivän Sana
Muut Etsivät