United States or Indonesia ? Vote for the TOP Country of the Week !


Koska ies oli särkynyt , ei ollut mahdollista valjastaa jälleen hevosia rattaiden eteen, vaan ajajan täytyi itse kiskoa ne perässään. Ois hänen turvata tullut taivahisiin: alkutekstin mukaan: hänen olisi tullut rukoilla kuolemattomia. Asteropaioksen kuolemasta kerrottiin Iliaan XXI laulussa, 139-183.

Ketorastaita: alkutekstin mukaan oikeastaan kottaraisia. SEITSEM

239, 240. Alkutekstin mukaan Hērē lähetti Aurinko-jumalan alas

Hänen äitinsä Thetis pyytää Zeusta sallimaan troialaisten voittaa, kunnes kreikkalaiset suovat Akhilleukselle hänelle tulevan kunnian. Zeus suostuu; sen johdosta Here alkaa riidellä, mutta Hefaistos saa esiintymisellään sovun palautumaan kuolemattomien keskuuteen. Runotar: alkutekstin mukaan "jumalatar", jolla tässä tarkoitetaan Muusaa.

Arvokkaimmat akhaijein päät päteväiset: alkutekstin mukaan arvokkaimmat gerontit, ks. Sel. Il. Ohria: ks. Il. I 458 ynnä Sel. Siitä luultiin Aasian nimen olevan alkuisin. Tällä joella on Iliaassa toinenkin nimi, Ksanthos, jota jumalain sanotaan käyttävän. Molempien jokilaaksojen kulmauksessa kohoaa Hissarlik-kumpu, muinaisen Ilionin eli Troian linnavuori.

Suomennoksessa on pyritty noudattamaan alkutekstiä kuivakiskoisuudesta huolimatta; niissä paikoissa, missä käännöksen ja alkutekstin välille voi syntyä tulkintaeroavaisuuksia, on espanjalainen sanonta ilmaistu sulkumerkeissä.

Siksi niitä selitettiin kosmologisiksi vertauskuviksi. Myös syvä, suistuva Styks: alkutekstin mukaan Styksin alas tihkuva vesi, vrt. Il. II 748-755, Sel. Mēkisthéus: tässä mainittua Mekistheusta voi kenties ajatella samaksi sennimiseksi henkilöksi, joka Il. VIII 333 ja XIII 422 sanotaan Ekhioksen pojaksi.

Sauhun saartama Lēmnos: sitä alkutekstin sanaa, jonka vastineena suomennoksessa on "sauhun saartama", tunnetaan ainoastaan tästä yhdestä paikasta, eikä sen merkityksestä ole varmaa tietoa.