United States or Iran ? Vote for the TOP Country of the Week !


VI 243-250, Sel. Kallikolō´nē: "Kauniskumpu", luultavasti lähellä sitä paikkaa, missä Simóeis laski Skamandrokseen. Lelegit: lähinnä tarkoitetaan Pēdasoksen asukkaita, vrt. Il. X 429, Sel. Näät monivertapa meillä on mahti: Tämä ei tietenkään sovellu tähän paikkaan; säe puuttuukin useista käsikirjoituksista. Tätä "kehävallia" ei mainita missään muualla.

Kysyin kuka? milloin? mutta poika vastasi vain: E il traditore della patria! äänellä, joka ilmaisi, että asia oli niin luonnollinen ja ymmärrettävä, ettei sen enempiä selityksiä kaivannut. Siinä oli hänellä isänmaan kavaltamisen vertauskuva, symbooli siitä. Siksi se oli ruma ja sen naama noettu, ja hän teki pyyhkäisevän liikkeen niinkuin näyttäen, miten tuo nokeaminen tapahtui.

Lopulta Akhilleus vastaa, ettei aio tarttua aseihin, ennen kuin Hektor lähenee hänen oman väkensä, myrmidonien, leirimajoja ja sytyttää laivoja palamaan: hänen oman majansa ja laivansa edessä Hektor kyllä pysähtyy. Foiniks jää Akhilleuksen luo, Aias ja Odysseus poistuvat ja vievät vastauksen perille. Ks. Il. Vanhimmat: ks. Il. II 21 Sel. Kattilajalkaa: ns. kolmijalkaa; ks. Il. VIII 290, Sel.

Mȳsíā: tässä tarkoitetaan Euroopan-puoleisten mysialaisten maata, roomalaisten Mœsiaa, joka jotensakin vastaa ent. Il. Sel. Il. Aigái: ei tiedetä mitä sennimistä paikkaa tässä tarkoitetaan; vrt. Il. VIII 203, Sel. Sylisaartaja: alkutekstissä on Gaiē'okhos.

Selkeä pohjoinen: alkutekstin mukaan selkeissä yläilmoissa syntynyt pohjoistuuli. Huotra: kallisarvoista peistä säilytettiin putkenmuotoisessa huotrassa eli kotelossa. Harpyian pojat: ks. Il. XVI 149-151, Sel. Ikivalta ja mainen mies: Apóllōn ja Paris, ks. Il. Jumalien taistelu. Molempien joukkojen varustautuessa taisteluun Zeus lähettää Themiin kutsumaan jumalat Olympoksen kukkulalle.

Il. XXIII 85 ja seur. Molempien jumalien keskustelu liittyy tosin vain höllästi kertomuksen kulkuun. Hēfaistoksen vaskinen talo on Olympoksella, ks. 142 ja seur. Siellä on Homēroksen mukaan myös hänen pajansa, jonka myöhemmät runoilijat tavallisesti sijoittivat johonkin tulivuoreen. Kattilajalkoja: kolmijalkoja, ks. Il. VIII 290, Sel.

Dardanolaiset eli dardanit asuivat Troiasta koilliseen päin Hellēspontoksen rannikolla Dardania-nimisessä seudussa; he olivat kenties samaa heimoa kuin Thrākian illyrialaissukuiset dardanit. Sankarieepoksen mukaan Troian hallitsijasuku polveutui dardanien suku-urhosta Dardanoksesta. Il.

Säe puuttuukin parhaimmista käsikirjoituksista. Il. Mihin Hērakleen taruston kohtaan tässä mainitun taistelun on ajateltava liittyvän, on epätietoista. Vrt. Il. V 392-404, Sel. Vanhus: Nēléus. Valjakon vaunuineen, jalot juoksijat, niit' oli neljä: nelivaljakkoa mainitaan Iliaassa ja Odysseiassa vain kahdesti, nimittäin näissä säkeissä ja Od.

Ylinnä siinä komeili jykevä, yhdestä ainoasta smaragdinvihreästä malakiittilohkareesta veistetty selkämystuoli, jonka löytö oli saattanut beduini-työmiehemme innostuksiin. »La lila Il Allah», huudettiin, kun sitä köysillä hinattiin tunnelista päivänvaloon. Kunnon beduinimme eivät osanneet muuta luulla, kuin että nyt oli saatu esiin Salomon valtaistuin.

Historiallisella ajalla nelivaljaikolla-ajo oli suosituin hevosurheilu, mutta sankarieepoksen laulajat ovat ilmeisesti katsoneet sen sankariajan tapoihin soveltumattomaksi. Pojat ... Molīonen saamat: Kteatos ja Eurytos; 751:nnen säkeen mukaan he ovat Poseidōnin poikia; ks. Il. II 615-625, Sel. Te kumpikin: Akhilléus ja Patroklos.