United States or Honduras ? Vote for the TOP Country of the Week !


Bakom henne höjde sig mot det lilla fönstret en purpurröd azalea, och över bädden låg ett regn av gula rosor. Hon såg ut, som om hon sov, och hennes ansikte hade föryngrats i döden. gick hon till Sven, som hon själv hade sagt, och därför är detta »boken om lille-bror», som kom och blev sin moders ängel, om än ej som vi hade hoppats. Ty han tog henne med sig, när han gick.

Till det tredje, fortfor han, medan denna meteoriska eld håller att brinna och han var dag med hela himmelens omlopp bliver ryckt omkring jorden och vädret, församlar och drager han till sig av vädret de naturliga fuktigheter, som dit uppstigna äro och skulle tjäna till regn och dagg, och förtärer dem och upptänder vädret med hetta.

Såsom att taga av dig manteln en vinterdag, och såsom syra lutsalt, är det att sjunga visor för ett sorgset hjärta. Om din ovän är hungrig, giv honom att äta, och om han är törstig, giv honom att dricka; samlar du glödande kol hans huvud, och HERREN skall vedergälla dig. Nordanvind föder regn och en tasslande tunga mulna ansikten.

Frukta icke, du land, utan fröjda dig och gläds, ty stora ting har HERREN tagit sig för Frukten icke, I markens djur, ty betesmarkerna i öknen grönska, och träden bära sin frukt, fikonträden och vinträden giva sin kraft. Och fröjden eder, I Sions barn, varen glada i HERREN, eder Gud; ty han giver eder höstregn, i rätt tid, han som ock förr sände ned över eder regn, både höst och vår.

Han sänder i rätt tid både sol och regn. Han låter den späda brodden finna behöflig näring i jorden, och när skördetiden kommer, täckes den svarta åkerjorden af ett böljande sädesfält. önska ock edra söndagsskollärare att vara Guds såningsmän. De sin säd hvarje söndag, men äfven de måste vänta, innan de se den gyllene skörden.

Sabina gick vänligt fram och sade: "monne vi ej borde vända om, vi visst regn"; men i detsamma började det redan regna starkt, att prinsen bjöd fruntimmerna stiga in i en liten jagtkoja i skogen, tills ovädret skulle förbi.

han kom ner Stureplan, gick han in i en blomsterbutik för att köpa blommor åt Märta; det brukade han ofta göra, när han hade pengar. Kvällen förut hade han lagt in en mängd gamla romaner och diktsamlingar i ett paket, gått ut i regn och blåst och sålt dem i ett antikvariat.

Tomas och Märta stodo lutade mot ett gammalt kastanjeträd, ur vars grenar vinden skakade ned ett regn av bleka gula blad över deras skuldror.

Han trodde lika litet mannen som torsviggen, men han ansåg, att i allvarliga ting var en god bonde i sin rätt att försöka alla medel. Varken regn eller snö kunde heller avhålla honom från att Tors dag tåga åstad med sitt husfolk för att blota.

TRYGG. Jag försöka , Guds försyn. Gudomligt! Präktigt! v. DANN. Han begrep ej vinken. Ack, Trygg, ni vet, hur mån jag är om hyn; Tänk därför nu bland skyarna där oppe mig en smula, tag mig i ert hägn Och hämta mig en liten flaska regn! Jag sätter värde hvarenda droppe, Ty vattnet här är förskräckligt hårdt. En flaska regn?