United States or Réunion ? Vote for the TOP Country of the Week !


Det gick tämligen hög sjö och det inslagna vattnet frös genast, måste huggas upp och vräkas ut. Ibland kom en isflaga simmande, skrapade mot båtborden, dök under och kom upp igen; ibland med infrusna vass-strån, löv, pinnar, lösryckta från stränderna.

Där går du och begår brott för min skull och säger ingenting, inte ett ord! Det är väldigt stiligt! Han såg henne, skyggt, snabbt. Han blev blodröd i ansiktet. Han var brännande het. Och han frös. Plötsligen tog hon ett steg fram mot honom: Kyss mig, innan någon kommer! Han kysste henne. Han kände hennes bröst genom den tunna vita sidenklänningen mot sin kropp.

Hvad visste hon, hon förstod honom ju icke! Ångern kom med blygseln. Kanske frös han nyss, han kom, och hon hade ej ens kokat honom en tallrik välling att värma sig med! Han hade kommit öfver den svaga isen, vågat sitt lif för hennes skull, och hur hade hon emottagit honom? Hon blygdes öfver sig sjelf. Hon glömde slagen och skymforden och mindes blott sin egen orätt.

Där, örngottsvaret, såg han en stor flottfläck från kosmetiken i sitt hår. Den bruna fläcken fyllde honom med äckel och avsky. Jo, han var en dålig mänska. Han var en förtappad varelse. Han frös att hans tänder skakade, han klev i sängen. Hans farmor stoppade om honom, blev sittande sängkanten och läste ännu en bön.

Men fram skulle han, kärleken i hjärtat dref honom, och den som drifves af kärlek, frågar ej efter bråddjup och smala vägar. Småningom blef vägen bättre, men det blef kallare och kallare. Vinden slet i hans rock och piskade snö i hans ansikte, men mannen bara svepte rocken tätare omkring sig och tryckte hatten säkrare hufvudet. Och han frös icke, ty hjärtat var varmt af kärlek.

Hon såg bort honom der han satt, sammansjunken i stolen, tryckande sig in till det stoppade ryggstödet som om han frös; hon stred med en längtan att bort till honom, taga hans hufvud mellan sina händer och lägga det in till sitt bröst som för att värma honom med sin egen kroppsvärme; men hon vågade icke.

Kölden var den 27 Sept. skarp, att om någon under bygnadsarbetet tog en spik i munnen, frös denna genast fast, att blod följde med, den åter togs ut. Den 29 Sept. eftermiddagen gick vinden öfver ostkanten och medförde under natten och följande dagen en våldsam snöstorm, att det icke var möjligt för manskapet att hemta drifved.

Och skräddaren låg och led, led i huvet där det kändes som om han glömt bort något, som han borde kommit ihåg, någonting viktigt och angeläget, men som han inte kunde komma . slog han bort det och blev det bättre en stund; men kom det igen och frös han i kroppen, men var alldeles het i huvet.

Han log, slog omkring sig i luften med armar och ben, ur hans klara mörka ögon läste hon tröst, och morgonen fann henne någorlunda lugn och sansad. Stormen saktade af först flere dygn efteråt. Det frös , det blef lugnt. Isen växte till för hvarje dag. Man åkte snart från Drumsö till staden. Kajsa for med mjölkbudet, hon skulle ändtligen besöka den efterlängtade.

Det var här således! Här! Hon darrade i knävecken, frös som om blodet blivit is, brann som om det varit kokt vatten i ådrorna. Och hon satte sig utmattad ner stättan, grät, skrek, lugnade plötsligt av, steg upp och gick över. andra sidan låg viken blank, svart, och rätt över såg hon ljusen i stugan och ett ljus uppe vid lagården.