United States or Gibraltar ? Vote for the TOP Country of the Week !


"Lo giorno che costei nel mondo venne, Secondo che si trova Nel libro della mente che vien meno, La mia persona parvola sostenne Una passion nova." That day when she unto the world attained, As is found written true Within the book of my now sinking soul, Then by my childish nature was sustained A passion new.

I should probably try this book first, but it has a fatal objection in its too seductive title. "I am not curious," as Miss Lottie Venne says in one of her parts, "but I like to know," and I might be tempted to pervert the book from its natural uses and open it, so as to find out what kind of a thing a moral and religious anecdote is.

"Aye, sweetheart," said mynheer, "you cannot do better. There is no one like Father Cats. If my daughter learns his 'Moral Emblems' by heart, the mother and I may keep silent. The work you have there is the Emblems his best work. You will find it enriched with rare engravings from Van de Venne."

In a dissertation on the Bucolic poetry of the Greeks, he shews that species of composition to have been derived from the ancient comedy; and exposes the dream of a golden age. La bella eta dell' or unqua non venne, Nacque da nostre menti Entro il vago pensiero, E nel nostro desio chiaro divenne. Guidi.

Esso nauigò tanto auanti, che venne in luogo, doue erano grandissimi freddi, et in gradi 60. di latitudine trouò vn fiume carico di neue, dalla quale gli dette il nome, chiamandolo Rio Neuado, gli bastò l’animo di passar piu auanti.

These scandals, however, created a very different impression in the north, and prepared the way for the Reformation. Questa nova venne per letere particular; etiam si godea con la sua spagnola menatali per suo fiol duca di Gandia novamente li venuto.

"Have you any swapping-books?" "Yes, you'll find 'Elsie Venne lying on top of the upper shelf." "I've read it years ago, but we'll change," I replied. "When I first got my swapping-book, it was by Hannah More; now it's by Zola, and smutty enough at that; it has undergone about twenty intermediate metamorphoses, and it's still going remarkably strong in both senses of the word.

It occurs in the signatures of Flemish or German artists, and represents the van or von, which, in the usage of these countries, was the characteristic of nobility. It is seen in the monogram of Esaias van de Velde, and is introduced rather curiously in that of Adrian van der Venne, who lived through the greater part of the seventeenth century.

It was a fine painting by Paul Potter, a Dutch artist of the seventeenth century, who produced excellent works before he was sixteen years old. The boys admired it because the subject pleased them. They passed carelessly by the masterpieces of Rembrandt and Van der Helst, and went into raptures over an ugly picture by Van der Venne, representing a sea fight between the Dutch and English.

Terrible are the tales of jealousy and revenge, of deliberate treachery and of uncontrolled violence, which are related of these quick-tempered grown-up children of the South, who seem to love and hate with the blind intensity of untutored savages. “Lo ’nnamorato’ mmio sse chiammo Peppo, Lo capo jocatore de le carte; Ss’ ha jocato ’sto core a zecchinetto, Dice ca mo’ lo venne, e mo’ lo parte.