United States or Myanmar ? Vote for the TOP Country of the Week !


Gustave Kahn called him un puissant rêveur, and might have added, a wonderful spinner of yarns. Such yarns for men and women and children! At times yarning seemingly for the sake of yarning true art-for-art, though not in the "precious" sense.

This extraordinary man mountebank, writes the English envoy, "esprit réveur," says the keener-eyed Prince de Ligne a barbarian, of terrific appearance; fantastic beyond the verge of madness, acquired a greater influence with Catharine than any other man of her reign. In January, 1787, she set out on her triumphal journey.

No. 77. Tuesday, May 29, 1711. Budgell. 'Non convivere licet, nec urbe tota Quisquam est tam prope tam proculque nobis. Mart. My Friend WILL HONEYCOMB is one of those Sort of Men who are very often absent in Conversation, and what the French call a reveur and a distrait.

Whether it has poetical merit any way worthy of the theme, I am not the proper judge: but it is the best my abilities can produce; and what to a good heart will, perhaps, be a superior grace, it is equally sincere as fervent. The scenery was nearly taken from real life, though I dare say, Madam, you do not recollect it, as I believe you scarcely noticed the poetic reveur as he wandered by you.

And you must forget all attentions, and neglect all civilities. And you must appear absent, and distrait and réveur; especially while your fate hangs in some suspense. And you must read Petrarch, and repeat Tibullus, and write sonnets. And when you are spoken to, you must not listen.

I make a point of it because a couple of years ago, a certain short story of mine being published in a French translation, a Parisian critic I am almost certain it was M. Gustave Kahn in the "Gil-Blas" giving me a short notice, summed up his rapid impression of the writer's quality in the words un puissant reveur. So be it! Who would cavil at the words of a friendly reader?

"Petite chatte, doucerette, coquette!" sibillated the sudden boa- constrictor; "vous avez l'air bien triste, soumis, reveur, mais vous ne l'etes pas: c'est moi qui vous le dis: Sauvage! la flamme a l'ame, l'eclair aux yeux!" "Oui; j'ai la flamme a l'ame, et je dois l'avoir!" retorted I, turning in just wrath: but Professor Emanuel had hissed his insult and was gone.

I make a point of it because a couple of years ago, a certain short story of mine being published in a French translation, a Parisian critic I am almost certain it was M. Gustave Kahn in the "Gil Blas" giving me a short notice, summed up his rapid impression of the writer's quality in the words un puissant reveur. So be it! Who could cavil at the words of a friendly reader?