Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !

Updated: June 3, 2025


By this "borrowing," however, Earl John recovered only the reduced earldom above described, that is without the Lordship of Sutherland, to which William de Moravia, Hugo's son, had succeeded between 1211 and 1214, and without that south-western portion of it, which, as stated, had been given to Gilbert de Moravia by Hugo in 1211, and without the Moddan family's lands near Loch Coire and in Strathnaver and Caithness, and without Harald Ungi's moiety or half share of the Caithness earldom; and, as already stated, the lands appertaining to this share were probably occupied by his family as represented by Gunni and Ragnhild, Eric Stagbrellir's youngest daughter, and by the members of the Moddan clan, and the retainers of the Erlend line.

If Earl John had left no daughter at all, the result in Caithness might well have been much the same; for in that case the Caithness title and lands might well have been conferred as to the title and a share of the earldom lands on the elder surviving sister of Harald Ungi, Ingibiorg or Elin, and her heir, while the other share without the title would go to the heir of the younger sister Ragnhild.

Fruen had not taken any of her things with her; perhaps she felt they were not really hers; perhaps they had all come from him originally, and she did not care to have them now. Oh, but it was all a misery. Ragnhild was not to go away, her mistress had said. But it was cook that was left in charge of everything, and kept the keys, which was best for all concerned.

For she would have completed her title to a large share of the Erlend lands, and also to the Moddan lands which Gunni and Ragnhild had entered upon and held after the elder sister of Ragnhild had left Caithness on her marriage with Gilchrist Earl of Angus.

On the whole, if they cannot be taught articulation, the manual alphabet seems the best and most convenient means of communication. At any rate, I am sure the deaf-blind cannot learn to use signs with any degree of facility. The other day, I met a deaf Norwegian gentleman, who knows Ragnhild Kaata and her teacher very well, and we had a very interesting conversation about her.

And so frightened and tender was Ragnhild that she threw her arms round me because I was kind to her. A strange girl! Then we went down to Nils. "Ragnhild thinks that somebody ought to keep awake for a bit," I said. "Yes," said Ragnhild. "Oh, it's so dreadful worse than ever it's been! Heaven knows what the Captain'll do! Perhaps he won't go to bed at all.

The Captain gave him leave, said yes to all that was asked, and went off to manoeuvres. So we were left to ourselves. But there was a big scene between husband and wife before he went. Every one of us on the place knew there was trouble between them, and Ragnhild and the dairymaid were always talking about it.

Soon after this conversation, a lady came to see her and told her about the deaf and blind Norwegian child, Ragnhild Kaata, who had been taught to speak and understand what her teacher said to her by touching his lips with her fingers. She at once resolved to learn to speak, and from that day to this she has never wavered in that resolution.

The Captain went in, and Ragnhild came running at once to tell us what he had said, that we might know what to go by now, and not make things worse. Later in the day he came out to where we were at work, greeted us cheerily, in military fashion, and was surprised to find the pipes already laid; we had begun filling in now. "Splendid!" he said. "You fellows are quicker at your work than I am."

A sudden thought came to me, and I stopped: perhaps it was not his sister, but his sweetheart. Some association of ideas led me to think of my washing. I decided to send the lad up for it. It was evening. Ragnhild came to me and begged me to keep awake again; there was dreadful trouble up at the house.

Word Of The Day

news-shop

Others Looking