Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !

Updated: May 14, 2025


All the people surrounding him were evidently personages of some importance, and as they all knew one another, they kept exchanging remarks, exclamations, greetings, occasionally even over Nejdanov's head. He sat there motionless and ill at ease in his spacious armchair, feeling like an outcast. Ostrovsky's play and Sadovsky's acting afforded him but little pleasure, and he felt bitter at heart.

The widow Milovídoff's house proved to be in fact just as Kupfer had described it; and the widow herself really did resemble one of Ostróvsky's women of the merchant class, although she was of official rank; her husband had been a Collegiate Assessor.

In five days from the time of his departure Nicholas was back in Moscow, arriving there in the early evening, and proceeding at once to his rooms, where he found Ivan alone Laroche being at the theatre, at the last performance for the season of Ostrovsky's latest farce.

'He calls himself the "sweet singer in Israel," contemptuously replied Ostrovsky's remaining parasite. 'But look here, Pinchas, interposed Benjamin Tuch, another of the displaced demigods, a politician with a delusion that he swayed Presidential elections by his prestige in Brooklyn. 'You said the other day that your initials made "Messianic Poet."

There are, it is true, persons in Russia who scorn to bargain as much as did the girl of the merchant class in one of Ostrovsky's famous comedies, who was so generous as to blush with shame for the people whom she heard trying to beat down exorbitant prices in the shops, or whom she saw taking their change. The merchant's motto is, "A thing is worth all that can be got for it."

At the side of Misheka we have the tragic figure of Ostrovsky, who is the exasperated victim of the evil all around him. The author and the travelers, driven by Misheka, have seen the burning of Ostrovsky's house, which the latter burned himself so that no one could profit by it. This action strikes Misheka as wonderful. "He begins to tell the story of the fire.

A translator can only strive to be colloquial and familiar, giving up the effort to render the varying atmosphere of the different plays. And Ostróvsky's characters are as natural as his language.

When suddenly, Oh wonder! During one of the intervals, his neighbour on the left, not the glittering general, but the other with no marks of distinction on his breast, addressed him politely and kindly, but somewhat timidly. He asked him what he thought of Ostrovsky's play, wanted to know his opinion of it as a representative of the new generation.

But nevertheless ... why she poisoned herself is incomprehensible! And the way she did it too...." "In what part did she have the greatest success?".... Arátoff wanted to find out what part she had played that last time, but for some reason or other he asked something else. "In Ostróvsky's' Grúnya' I believe. But I repeat to thee: she had no love-affairs!

You may perhaps have heard of me," the visitor began with modest pride. We must first relate how Nejdanov had met him at the theatre. There had been a performance of Ostrovsky's play "Never Sit in Another Man's Sledge", on the occasion of the great actor Sadovsky's coming from Moscow. Rusakov, one of the characters in the play, was known to be one of his favourite parts.

Word Of The Day

yucatan

Others Looking