United States or Madagascar ? Vote for the TOP Country of the Week !


James F. Legati was one of the United States grand jurors, and violated his oath of secrecy and made a night journey to give warning to the men that were to be made victims to this conspiracy. Gov.

I have received the books from Vibius: he is a miserable poet, but yet he is not without some knowledge nor wholly useless. I am going to copy the book out and send it back. He was afterwards one of Pompey's legati in Spain. Why should I write to you on the Republic in detail?

Lucullus himself set to work to superintend the encampment, and he sent Sextilius, one of his legati, with sixteen hundred horsemen, and hoplitæ and light-armed troops, a few more in number, with orders to approach close to the enemy, and wait till he should hear that the soldiers who were with him had made their encampment.

The legati, tribunes, and praefects of cohorts, guarded by a body of picked soldiers. 9. The standards, surrounding the eagle. 10. The trumpeters. 11. The main body of the infantry, six abreast, accompanied by a centurion, whose duty it was to see that the men kept their ranks. 12. The whole body of slaves attached to each legion, driving the mules and beasts of burden loaded with the baggage. 13.

The captives who appeared in the procession, besides the chief pirates, were the son of Tigranes the Armenian with his wife and daughter, and Zosime a wife of King Tigranes, and Aristobulus King of the Jews, and a wife and five children of Mithridates, and Scythian women, and also hostages of the Albani and Iberians and of the King of Commagene, and numerous trophies, equal in number to all the battles, which Pompeius had won himself or by his legati.

The chief thing is and you can therein lay me under the greatest obligation that you should have convinced Avianius that I enjoy your affection, since he thinks himself secure of mine. You will greatly oblige me by doing this. As such he had a number of legati, of whom this Titus Titius was one; but there is nothing to shew in which of the corn-supplying countries he was employed.

Quin etiam memoriae proditum est, cum Athenis ludis quidam in theatrum grandis natu venisset, magno consessu locum nusquam ei datum a suis civibus, cum autem ad Lacedaemonios accessisset, qui, legati cum essent certo in loco considerant, consurrexisse omnes illi dicuntur et senem sessum recepisse; 64 quibus cum a cuncto consessu plausus esset multiplex datus, dixisse ex eis quendam Atheniensis scire quae recta essent, sed facere nolle.

They also decreed an additional period for his provinces: and he had two, Iberia and all Libya, which he administered by sending Legati and maintaining armies, for which he received out of the public treasury a thousand talents every year. XXIX. Upon this, Cæsar began to canvass for a consulship by sending persons to Rome, and also for a prorogation of the government of his provinces.

Duas validissimas gentes, superq viginti oppida, et insulam Vectam Britanniae proximam, in deditionem redegit, partim Auli Plautii legati, partim Claudii ipsius ductu. Quare triumphalia ornamenta, et in spatio brevi, duplex sacerdotium accepit, praeterea consulatum, quem gessit per duos novissimos anni menses."

The story that follows is told in almost the same words by Val. Max. 4, 5, ext. 2. QUI: at this point the oratio obliqua is broken off, but it is resumed in the next sentence, dixisse being dependent on proditum est. LEGATI CUM ESSENT: 'being ambassadors'. ILLI: 'in his honor'. SESSUM RECEPISSE: Val. Max. uses the same phrase; cf. Fam. 10, 32, 2 sessum deducere; N.D. 3, 74 sessum ire.