United States or New Caledonia ? Vote for the TOP Country of the Week !


The note contains these words: "Si per te licet, imperatur nuncio Holderum ad me deducere." Johnson should rather have written "imperatum est." But the meaning of the words is perfectly clear. "If you say yes, the messenger has orders to bring Holder to me." Mr.

Licere vel non licere uno verbo dicendum est; catera mihi et Holdero reliqueris. Si per te licet, imperatur nuncio Holderum ad me deducere. 'Maiis Calendis, 1782. 'Postqu

The story that follows is told in almost the same words by Val. Max. 4, 5, ext. 2. QUI: at this point the oratio obliqua is broken off, but it is resumed in the next sentence, dixisse being dependent on proditum est. LEGATI CUM ESSENT: 'being ambassadors'. ILLI: 'in his honor'. SESSUM RECEPISSE: Val. Max. uses the same phrase; cf. Fam. 10, 32, 2 sessum deducere; N.D. 3, 74 sessum ire.

"Quippe etiam festis quaedam exercere diebus Fas et iura sinunt: rivos deducere nulla Religio vetuit, segeti praetendere saepem, Insidias avibus moliri, incendere vepres, Balantumque gregem fluvio mersare salubri."

Many centuries after the birth of this singular delusion even the Greeks and Romans did not refuse to believe that magic formulæ had sometimes the powers claimed for them. "Incantation," cries an abandoned lover in Virgil, "may bring down the very moon from the sky:" "Carmina vel cælo possunt deducere lunam."