United States or Gabon ? Vote for the TOP Country of the Week !


"What is this all about?" he said, when he saw the kissing that was going on, and he hit them on the head with his slipper, just as the Swineherd was getting the eighty-sixth kiss. "Heraus!" said the Emperor, for he was angry, and both the Princess and the Swineherd were turned out of his Kingdom. The Princess wept, the Swineherd scolded, and the rain streamed down.

"Ramler," writes Georg Forster, "ist die Ziererei, die Eigenliebe die Eitelkeit in eigener Person." Lessing to Von Murr, 25th November, 1768. The whole letter is well worth reading. A favorite phrase of his, which Egbert has preserved for us with its Saxon accent, was, Es kommt doch nischt dabey heraus, implying that one might do something better for a constancy than shearing twine.

Heraus gegeben von SAMUEL URLSPERGER." Halle, 1735-52. This journal of the proceedings of the Saltzburg emigrants, who formed the settlement of Ebenezer in Georgia, was continued from year to year, from 1734 to 1760; in several parts, which, bound up, make five thick quarto volumes.

If these Narratives can be perfectly depended upon, they add considerably to our information respecting the Great Desert and the interior of Africa. Sammlung Merkwurdiger Reisen in das innere von Africa, heraus gegeben. Von E.W. Kuher. Leips. 1790. 8vo. Descrizione dell' Isola della Madera, scritta nella Lingua Latina dal Conte Julio Laedi, tradotta in volgare da Alemano Fini.

Otherwise they will have no chance of making a living or of keeping what they make. Your classics are musty and rusty and fusty. Heraus mit " He checked himself suddenly, with as near a blush as his sallow skin could show. "Excuse me," he stammered; "bad habit, contracted when I was a student at Kiel only place where they really understood metallurgy."

And you have my word of honor, which is all I can give you; for a deal like this, as you know, cannot be made in writing. I have had the matter up with the Admiralty, however, and permission has been granted me to give the verbal assurance of my government." "I'll make a finger bet with your government, Mister Consul. As for Kaiser Bill's consent to the transfer heraus mit 'em!

The main bearin's screamin' again," he wailed. "Oil cup's empty. Ain't I drilled it into your head enough, Scraggsy, that she'll cry her eyes out if you don't let her swim in oil?" He grasped the oil can and, in order to test the efficacy of its squirt, shot a generous stream down Captain Scraggs's collar. "That for them rotten eggs, you miser," he growled. "Heraus mit 'em!"

Der Kenner sagt ihm fiei heraus, Dass ihm das Bild nicht ganz gefallen wollte, Und dass es, um recht schon zu sein, Weit minder Kunst verrathen sollte. Der Maler wandte vieles ein; Der Kenner stritt mit ihm aus Grunden, Und konnt ihn doch nicht uberwinden. Gleich trat ein junger Geck herein, Und nahm das Bild in Augenschein.

That evening, as the general accompanied the consul down to the gateway and the waiting carriage, a figure in uniform ran spontaneously before them and shouted "Heraus!" to the sentries. But the general promptly checked "the turning out" of the guard with a paternal shake of his finger to the over-zealous soldier, in whom the consul recognized Karl.

At the latter place the doors of all our carriages were thrown violently open, and a Prussian officer shouted in a raucous voice "Heraus." Few of our party understood German, and they did not get out quickly enough to please his lordship, for he bellowed to the soldiers: "Push those women out of the train if they don't go quicker."