When I have finished repeat it with me!" And he began to sing in a powerful voice: "Frisch auf zum frohlichen Jagen, Es ist schon an der Zeit! Es fangt schon an zu tagen, Der Kampf ist nicht mehr weit!" "Auf lasst die Faulen liegen, Gonnt ihnen ihre Ruh; Wir rucken mit Vergnugen Dem lieben Konig zu." "Der Konig hat gesproehen: Wo sind meine Jager nun?

Two of the older girls seize the figure by the arms and walk in front: all the rest follow two and two. Boys may take no part in the procession, but they troop after it gazing with open-mouthed admiration at the "beautiful Death." So the procession goes through all the streets of the village, the girls singing the old hymn that begins "Gott mein Vater, deine Liebe Reicht so weit der Himmel ist,"

Vixen shrugged her shoulders, and submitted to take those few preliminary steps which are like the strong swimmer's shiverings on the bank ere he plunges in the stream. And then she was whirling round to the legato strains, "Weit von dir! Weit von dir! Wo ist mein Lebens Lust? Weit von dir Weit von dir!" Captain Winstanley's waltzing was simple perfection.

Von Frimmel calls attention to the dust-storms which are a feature of Vienna. They were probably worse in Beethoven's time than now, as but little attention was paid to hygienic measures in those days. This no doubt aggravated the trouble. Das Grenzenlose braust um mich. Weit hinaus glänzt mir Raum und Zeit. Wohlan! Wohlauf! altes Herz.

"Ich blick' im mein Herz, und ich blick' in die Welt, Bis vom schwimmenden Auge die Thräne mir fällt: Wohl leuchtet die Ferne mit goldenem Licht, Doch hält mich der Nord, ich erreiche sie nicht. O die Schranken so eng, und die Welt so weit! Und so flüchtig die Zeit, und so flüchtig die Zeit.

When she went back to the ball-room Captain Winstanley followed her and claimed his waltz. The band was just striking up the latest love-sick German melody, "Weit von dir!" a strain of drawling tenderness. "You had better go and secure your supper," said Vixen coldly. "I despise all ball-suppers. This one most particularly, if it were to deprive me of my waltz."

In diesem Memoire wird darauf hingewiesen, dass die von Serbien ausgegangene Bewegung, die sich zum Ziele gesetzt hat, die südlichen Teile Oesterreich-Ungarns von der Monarchie loszureiszen, um sie mit Serbien zu einer staatlichen Einheit zu verbinden, weit zurückgreist.