United States or Cyprus ? Vote for the TOP Country of the Week !


Menen I att jag har kommit för att skaffa frid jorden? Nej, säger jag eder, fastmer söndring. Ty om fem finnas i samma hus, skola de härefter vara söndrade från varandra, att tre stå mot två Och två mot tre: fadern mot sin son och sonen mot sin fader, modern mot sin dotter och dottern mot sin moder, svärmodern mot sin sonhustru och sonhustrun mot sin svärmoder.

Med myndighet och makt befaller han ju de orena andarna, och de fara utOch ryktet om honom spriddes åt alla håll i den kringliggande trakten. Men han stod upp och gick ut ur synagogan och kom in i Simons hus. Och Simons svärmoder var ansatt av en svår feber, och de bådo honom för henne.

Ty sonen föraktar sin fader, dottern sätter sig upp mot sin moder, sonhustrun mot sin svärmoder, och envar har sitt eget husfolk till fiender. Men jag vill skåda efter HERREN, jag vill hoppas min frälsnings Gud; min Gud skall höra mig. Glädjens icke över mig, I mina fiender. Om jag än har fallit, skall jag dock stå upp igen; om jag än sitter i mörkret, är dock HERREN mitt ljus.

Jag känner redan bedrövelse nog för eder skull, eftersom HERRENS hand har drabbat mig brusto de åter ut i gråt. Och Orpa kysste sin svärmoder till avsked, men Rut höll sig alltjämt intill henne.

"Har du hört, har du hört, hvad Jesus af Nasaret utfört för ett storverk med Simons svärmoder?" låter det öfver allt och från allas läppar och snart har hela staden hört det. De små barnen ila genast åstad för att se den gode och barmhärtige frälsaren. De nalkas försiktigt. Ja, där sitter han under skuggan af vinrankorna utanför Petri husdörr.

När Jesus sedan kom in i Petrus' hus, fick han se hans svärmoder ligga sjuk i feber. rörde han vid hennes hand, och febern lämnade henne; och hon stod upp och betjänade honom.

Till och med de orena andarna befaller han, och de lyda honomOch ryktet om honom gick strax ut överallt i hela den kringliggande trakten av Galileen. Och strax de hade kommit ut ur synagogan, begåvo de sig med Jakob och Johannes till Simons och Andreas' hus. Men Simons svärmoder låg sjuk i feber, och de talade strax med honom om henne.

Därefter tog hon fram och gav henne vad hon hade fått över, sedan hon hade ätit sig mätt. sade hennes svärmoder till henne: »Var har du i dag plockat ax, och var har du arbetat?

Och allt folket skall säga: »AmenFörbannad vare den som ligger hos sin svärmoder. Och allt folket skall säga: »AmenFörbannad vare den som lönnligen mördar sin nästa. Och allt folket skall säga: »AmenFörbannad vare den som tager mutor för att slå ihjäl en oskyldig och utgjuta hans blod.

Lätt och vig skyndar hon att betjäna de kära gästerna. böra nu äfven vi med lust och glädje tjäna vår frälsare. Gör det lilla du kan såsom ett litet barn, och när du blir äldre, får du större uppgifter att fylla. Ryktet om frälsarens barmhärtighet och makt vid botandet af Simons svärmoder går som en löpeld omkring från hus till hus i den lilla staden Betsaida.