United States or Guatemala ? Vote for the TOP Country of the Week !


The Mother brought out cakes and tea. Everybody had some. The man and the boy thanked her. They made the monkey thank her, too. He got down on his knees and bowed clear to the ground. When they had eaten the cakes and drank the tea, the man and the boy said, "Sayonara, Sayonara." The monkey jumped on the man's shoulder, and away they went down the street, with all the boys following after.

Take baked a cake for herself and ate it She called it a "poor" cake aloud, but inside she thought it was the very best cake that any one ever made! When she had finished, she and Taro and the Father bowed politely to the old woman. "Sayonara," they said. That means "good-bye." The old woman bowed. "Sayonara," she called to them. The Twins and their Father walked on.

When Kano and Umè-ko were off, Mata scrambled excitedly into her own vehicle. Her human steed, turning round for an impudent and good-natured stare, drawled out an unprintable remark. The seamstress shrieked "sayonara" and pelted space with the peas. Afterward she ran on foot down the slope of the hill and joined the smiling crowd of lookers-on. Soon it was over.

Tatsu has been without kindred, he knows not yet the sacred duties of filial love. We will go from your presence now until your just anger against us shall have cooled. With the night we shall return and plead for mercy and forgiveness. No, no, do not speak again, just yet. We are going, now, now. Oh, my dear father, the agony and the shame of it! Sayonara, until the twilight."

It was nearly time for supper when the little girls bowed to Take and her Mother, said "Sayonara" very politely, and went home. Take sat up just as late as she wanted to that night. It was eight o'clock when she went to bed. She hugged each one of the thirty-five dolls when she said good night to them. "Sayonara, Sayonara," she said to each one; "good-bye for a whole year, you darling dolls!"

You gived me the courage to turn my face to the rising sun of the to-morrow. Sayonara. The low, deep music of a temple bell rolled down the hillside and echoed through the giant cryptomerias. It stirred to action the creatures of the early dawn and passed out with infinite sweetness to the red-rimmed east of another day.

I must look harmless, for I was invited to call. I shall accept, for I have a feeling in spite of manners and silken robes that the day is not distant when the distress signals will be flying. I waved good-by to the girl as the little launch made its way to land. She made a trumpet of her hands and called a merry "sayonara." The master of her future folded his arms and looked out to sea.

As the inverted fan of Fujiyama faded gradually into nothingness against the illimitable spaces of the sky, we said again and again sayonara, which is the musical Japanese word meaning good-bye, for we felt we were taking leave of an old friend. Japan is on the other side of the world from England; shall we ever get there again?

As in a dream, Yuki San saw the men adjust their hats and tighten their sashes as they took their places in front of the small vehicle. Mechanically she bowed her farewell with the rest of the family, but she did not join their "Sayonara."

She tied up a little lacquered box full of boiled rice and snails for his journey, wrapped it around with a silk napkin, and, putting his extra clothes in a bundle, swung it on his back. Tying it over his neck, he seized his staff and was ready to go. "Sayonara. Frog and the whole family of young frogs in a chorus.