Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !
Updated: June 4, 2025
They were indeed vague, and he fancied that if for any reason he had been watched by Quadaquina, the lesson he had just given would intimidate the boy, and satisfy him there would be danger in dogging the steps of one so vigilant as himself, and who had avowed his intention to punish the offender, if he were caught again.
"It is no concern of Ohquamehud, whether Quadaquina is a bird, or a squirel, or a fish. He will fly in the air, or swim in the water, or run in the woods without asking permission from any one." "And Ohquamehud is not a rabbit to be tracked by a little dog wherever he goes. Ahque! He will strike the little dog if he presses too close upon his heels."
"He is a brave warrior, and the Shawnees are proud of his exploits." "He is a dog!" exclaimed the boy, fiercely. "The blood of Obbatinuua has leaked out of his veins, and the fire-water taken its place." "He is the kinsman of Quadaquina, and it does not become a child to judge harshly of any member of his tribe."
Whenever Ohquamehud left the cabin Quadaquina sought no more to avoid him, but accompanied him whenever invited, and if not, generally followed, so as not to lose him long out of sight. There was something about the trust that agreed well with the cunning of the child.
The boy walked in advance of his mother, who seemed to tread in his steps, while that unfailing companion of the semi-civilized red man, a dog, lounged by his side. Quadaquina was a handsome child, of thirteen or fourteen years of age, with a perfectly oval face, and eyes deep set and keen, that glittered like a snake's, resembling his mother, from whom he inherited his beauty.
The boy turned round, and gazed full at the other, and his eyes glistened, yet it was in a low, soft tone he replied: "Quadaquina is a child, and knows not the customs of warriors, and children turn away their eyes from what they do not wish to see."
Quadaquina must have love enough for his kinsman to prevent the folly." "Not because Quadaquina loves, but because Ohquamehud is his father's brother." "It is well. Ohquamehud must do the Longbeard no harm, and Quadaquina must watch them both, and, if need be, warn the Longbeard of the danger."
Quadaquina is very sick when he sees Ohquamehud lying on the ground, a slave of the fire-water, with his tongue lolling out like a dog's, and he disdains to acknowledge him as of his blood." Peéna was not disposed to blame the boy for his disgust at drunkenness.
Quadaquina, when they were by themselves, related to his mother what he had witnessed at the Falls, but made no allusion to the quarrel betwixt Ohquamehud and himself, nor of the threats of the former. He could give no account of the address to the Manito, the distance having been too great to allow him to hear the words.
She had succeeded in imparting to Quadaquina her own abhorrence of the vice, and was cautious not to weaken the impression. "Enough," said Peéna; "my son will grow up into a brave and good man; but if he despises Ohquamehud for his drunkenness, let him not forget he is his kinsman.
Word Of The Day
Others Looking