United States or Togo ? Vote for the TOP Country of the Week !


It was the one Henri had written after taking Cahors, and it finished with these words: "Quod mihi dixisti profuit multum, cognosco meos devotos; nosce tuos; Chicotus cætera expediet." Which meant, "What you told me was very useful; I know my friends; know yours. Chicot will tell you the rest." The king, highly exasperated, could hardly read the letter which Chicot gave to him.

One who gives himself up to work of this kind is entitled to address your public prosecutor in the words of Archimedes, when, at the sacking of Syracuse, he was set upon, sword in hand, by the savage soldiery while drawing and studying his mathematical figures in the sand: "Noli turbare circulos meos."

Beginning with this it seems to me that we may content ourselves with inquiring into the musical character of those parts which were without doubt lyrically treated in the performance. In the early version of the poem we have a stage direction which shows that the Latin text beginning "O meos longum modulata" was sung by Orpheus.

In epitaphs, the deceased person is sometimes introduced by way of prosopopaeia, speaking to the living, of which the following is an instance, wherein the defunct wife thus addresses her surviving husband: "Immatura peri; sed tu, felicior, annos Vive tuos, conjux optime, vive meos." The following epitaphs, out of several others, are worth preserving. That of Alexander:

The famous scholar, Daniel Heinsius, within a century after its publication, believed that a copy which he purchased, at a cost of a hundred ducats, was the only one remaining in the world, and he inscribed the following lines upon one of its blank pages: "Roma meos fratres igni dedit. Unica Phoenix Vivo, aureis venio centum Heinsio." "Rome gave my brothers to the fire.

Certainly the upward look betokens hope and joy; while the downward casting of the eye, is sign of sorrow and despondency. "Levavi oculos meos in montes" chanted the monks, in the choir above. He certainly looked high when he lifted the eyes of his insistent desire to the Prioress of the White Ladies.

We may now reconstruct for ourselves the classic scene with Orpheus "singing on the hill to his lyre" the verses "O meos longum modulata lusus." The music was the half melancholy, half passionate melody of some wandering Italian frottola which readily fitted itself to the sonorous Sapphics.

To whom shall I apply for direction in opposition to Infinite Wisdom? To whom for protection against Almighty Power? Sunday Evening, June 13, 1742. Hunger and thirst after Righteousness till filled with it by being made partaker of the Divine nature. Ad te levo oculos meos, qui habitas in coelis.

In the genuine language of despair, he soothes himself awhile with the pity that shall be paid him after his death. Tamen cantabitis, arcades, inquit, Montibus hoec vestris: soli cantare periti Arcades. O mihi tum quam molliter ossa quiescant, Vestra meos olim si fistula dicat amores! Virg. Ec. x. 31. Yet, O Arcadian swains, Ye best artificers of soothing strains!

Ceterum et mihi vetustas res scribenti nescio quo pacto antiquus fit animus et quaedam religio tenet, quae illi prudentissimi viri publice suscipienda curarint, ea pro indignis habere quae in meos annales referam." This "antiquity of soul" is not criticism, but it is an important factor in it. In the history of the kings he is a poet.