United States or Curaçao ? Vote for the TOP Country of the Week !


He learned that they had been written by a young Polish lady, Mme. Evelina Hanska, the wife of a Polish count, whose health was feeble, and who spent much time in Switzerland because the climate there agreed with him. He met her first at Neuchatel, and found her all that he had imagined.

Its plot was suggested to him by a short tale which Madame Hanska composed, intending to submit it for his approval, but which she threw in the fire, afterwards sending him, in one of her epistles, an outline of what she had done. There were other such cases in the first half of the nineteenth century besides that of the Polish Countess and the author of Eugenie Grandet.

At the same time, while with regret and trouble in his heart he tried to relegate Madame de Berny to the position of an ordinary friend, and felt the delightful agitation, followed by bitter mortification, of his intercourse with Madame de Castries, we must remember that from time to time he received a flowery epistle from Russia, written in the turgid and rather bombastic style peculiar to Madame Hanska.

Some of his letters to Madame Hanska have been published during the last few years; and where can we read a more pathetic love story than the record of his seventeen years' waiting for her, and of the tragic ending to his long-deferred happiness?

Writing to Madame Hanska in 1837, he used the expression Social Studies, telling her that there would be nearly fifty volumes of them. Either she, or he himself, must, on reflection, have judged the title unsatisfactory, for no edition of his works ever bore this name.

She approved of "La Premiere Demoiselle," a play planned in February, 1837, which Madame Hanska had discouraged because she did not like the plot; and Balzac determined to work at it seriously now that "Cesar Birotteau" was finished.

The Vicomte de Spoelberch de Lovenjoul rescued a page of the first of Balzac's letters to Madame Hanska which has been found up to this time, from a cobbler whose stall was opposite the house.

Concerning the prospects of a union with Madame Hanska, the cartomancer was mute, though he described the lady in language sufficiently clever for his client to acknowledge the likeness. His clairvoyance was exceedingly limited; otherwise he would have warned his client of the approaching death of Count Hanski, this event taking place towards the close of the year.

Marcas it was, from that moment; and Balzac gradually evolved a Christian name for him. First he considered what initial was most appropriate; and then, having decided upon Z, he went on to expand this into Zepherin, explaining minutely just why the whole name Zepherin Marcas, was the only possible one for the character in the novel. In many ways Balzac and Evelina Hanska were mated by nature.

In April, 1830, Madame Hanska, his future wife, read with delight, in her far-off chateau in Ukraine, the "Scenes de la Vie Privee," containing the "Vendetta," "Les Dangers de l'Inconduite," "Le Bal de Sceaux, ou Le Pair de France," "Gloire et Malheur," "La Femme Vertueuse" and "La Paix de Menage" two volumes which Balzac had published as quickly as he could, to counteract the alienation of his women-readers by the "Physiologie du Mariage."