United States or Timor-Leste ? Vote for the TOP Country of the Week !


Altogether, Zicari has observed that Rolli, although unacquainted with the 'Adamo Caduto, has sometimes inadvertently hit upon the same words in his Italian translation of Milton which Salandra had used before him. Eve's altered complexion after the eating of the forbidden fruit is noted by both poets: Torbata ne la faccia? Non sei quella Thus Eve with countenance blithe her story told;

They are forever talking about it to us, to me in particular, just as the old women in Naples cry to Saint Januarius, 'Faccia gialluta, fa o miracolo, Yellow face, perform thy miracle, so our beauties say to me incessantly, 'Tholomyes, when will you bring forth your surprise? At the same time our parents keep writing to us. Pressure on both sides.

His face was pale and dirty; happiness shone in him. He was asleep. E la faccia del sol nascere ombrata. Purgatorio, xxx. He had to surrender. In spite of an obstinate and heroic resistance, blows triumphed over his ill-will. Every morning for three hours, and for three hours every evening, Jean-Christophe was set before the instrument of torture.

She lets me go away without saying so much as AH! Can the absence of her old master really affect her so little?" "Well, then go, Monsieur," she answered at last, "only be back here by six o'clock! There is a dish for dinner to-day which will not wait for anybody." Naples, November 10, 1859. "Co tra calle vive, magna, e lave a faccia."

"L'anno quatuor-decimo del secolo presente, nel dramma che si rappresentava in Ancona, v'era, su'l principio dell' atto terzo, una riga di recitativo, non accompagnato da altri stromenti che dal basso; per cui, tanto in noi professori quanto negli ascoltanti, si destava una tale e tanta commozione di animo, che tutti si guardavano in faccia l'un l'altro, per la evidente mutazione di colore che si faceva in ciascheduno di noi.

"Una mano lava l'altra e tutt'e due si lavano la faccia," is more or less the modern version. Ghost stories play a very subordinate part in classical literature, as is only to be expected. The religion of the hard-headed, practical Roman was essentially formal, and consisted largely in the exact performance of an elaborate ritual.

Perceiving at once that they were betrayed, they sprang upon their horses and drew their sabres; but at the same moment the general took off his hat, which was the signal agreed upon; the command, 'Faccia in terra, was heard, and the spectators, throwing themselves on their faces, the soldiers fired over them, and nine of the brigands fell to the ground, dead or mortally wounded.

[Footnote 1: The Venetian ambassador observes that during the protectorate London wore the appearance of a garrison town, where nothing was to be seen but the marching of soldiers, nothing to be heard but the sound of drums and trumpets. Il decoro et grandezza di Londra ha molto cangiato di faccia, la nobilt

Or, to quote her own Italian phrase which I have here translated, "colla faccia d'agnello, il cuore dun lupo, a la dritura della volpe." In the course of these pages the cause of this strong feeling against Madame de Genlis will be explained. To dwell on it now would only turn me aside from my narrative. I wish it may not be the foreboding of some great evil!"

All the old legends assume that the resemblance between the Son and the Mother must have been perfect. Dante alludes to this belief: "Riguarda ormai nella faccia ch' a Christo Piu s' assomiglia." "Now raise thy view Unto the visage most resembling Christ."