United States or British Virgin Islands ? Vote for the TOP Country of the Week !


I am about to crush some most absurd rumours which have been spread abroad concerning me by returning to Zurich. Address to me there "Enge, Sterngasse, Hirzel's Haus, Zurich." Farewell, old, dear, only friend! I know you love me. Believe that I respond from my fullest heart. Ever thine, THUN, July 2nd, 1850

Do you really still care to live amongst the majestic people of the Philistines who rule the world nowadays? Ah! as long as we possess fancy we can pull along somehow. My poor dear little parrot is also dead! He was my spiritus familiaris, the good brownie of my house. Farewell, and forgive me. Always and wholly thine, ENGE, ZURICH, February 18th, 1851.

MINNA had been lucky enough to find quarters near Zurich which corresponded very closely with the wishes I had so emphatically expressed before leaving. The house was situated in the parish of Enge, a good fifteen minutes' walk from the town, on a site overlooking the lake, and was an old-fashioned hostelry called 'Zum Abendstern, belonging to a certain Frau Hirel, who was a pleasant old lady.

I hope she will soon be well again. Farewell, dearest of friends. I press you to my heart! Your ENGE, ZURICH, May 22nd, 1851. Short news from me today. I have quite finished the poem of my "Young Siegfried". It has given me great joy; it is certainly what I was bound to do, and the best thing that I have done so far. I am really glad about it.

Their vast stomachs beat together in a vain encounter. "Zu enge!" said one, and "Ja, zu enge!" said the other, and they laughed innocently in each other's' faces, with a joy in their recognition of the corridor's narrowness as great as if it had been a stroke of the finest wit. All the way the land was lovely, and as they drew near Nuremberg it grew enchanting, with a fairy quaintness.

"The theatre of Weymar not being able to part with its one copy of the score of "Lohengrin", in consequence of the frequent performances of that work, it is out of my power to send it to you; but Herr Wagner will, no doubt, send you either the original manuscript or a copy, specially made for Brussels. "The address of Herr Wagner is 'Abendstern, Enge, Zurich." Two words only.

With pleasure I see from your letter that the Princess also is recovering. I hope you will both get safely back to Weimar, which is more and more becoming my real spiritual home. Farewell, and be greeted from the full heart of your ENGE, ZURICH, July 11th, 1851. I am much obliged, dearest friend, for your sending me the Monatsschrift of Kollatschek, which I had been unable to get previously.

Their vast stomachs beat together in a vain encounter. "Zu enge!" said one, and "Ja, zu enge!" said the other, and they laughed innocently in each other's' faces, with a joy in their recognition of the corridor's narrowness as great as if it had been a stroke of the finest wit. All the way the land was lovely, and as they drew near Nuremberg it grew enchanting, with a fairy quaintness.

Farewell, and be pressed to the heart of your ENGE, ZURICH, April 18th, 1851. I doubt whether the correction of the proof will still be necessary, but have sent it to Leipzig nevertheless. Then we are to have "Young Siegfried"! You are truly a most incredible fellow, to whom one must doff hat and bonnet three times.

It is very sad that I have to trouble you with this ugly request. But enough of this. May Heaven grant that you will soon be relieved from your domestic troubles. I wish the Princess a quick and perfect recovery with all my heart. Farewell, dear friend. Good luck and the best success to Herr Raff! Farewell, and be happy. Your sincerely devoted ENGE BEI ZURICH, March 9th, 1851.