United States or Chile ? Vote for the TOP Country of the Week !


Men jeg skal have mine ti Øre for dem, mindst . . . . Nej, Herregud, hvem har sagt , at de skal gøre det? De kan holde Deres Mund og lade mig være i Fred . . . . Ja, ja, kan De jo hente Politiet, vel. Jeg skal vente her, mens De er ude efter Konstablen. Og jeg skal ikke stjæle noget fra Dem . . . . , Goddag, Goddag! Mit Navn er altså Tangen, jeg har været lidt forsent ude . . . .

Han spurte og snakket, mens Helge pekte paa dit og dat og sa quanto. Det eneste Helge skjønte var, at sakerne var uforskammet dyre man burde naturligvis vente med at kjøpe, til man kunde sproget og saa prutte svært. Borte paa en hylde stod en hel del porcellæn, rokokkofigurer og vaser med modellerte rosenbuketter paa. Men de saa nye ut.

HJALMAR. Det vil jeg ønske for min familjes skyld. Men la' os nu sætte os og spise og drikke og være glade. GREGERS. Skal vi ikke vente din far? HJALMAR. Nej, han vil ha' sit ind til sig siden. Kom ! RELLING. Igår var Molvik stygt støvlerne, fru Ekdal. GINA. ? Igår igen? RELLING. Hørte De ham ikke, da jeg kom hjem med ham mat? GINA. Nej, jeg kan ikke sige det.

HJØRDIS. Ulven der lige ved; den rører sig ikke; den ser mig med to røde øjne! Det er min fylgje, Sigurd! Tre gange har den vist sig for mig; det betyder at jeg visselig skal inat! SIGURD. Hjørdis, Hjørdis! HJØRDIS. Der sank den i jorden! Ja, ja, nu har den varslet mig. SIGURD. Du er syg; kom og ind! HJØRDIS. Nej, her vil jeg vente; jeg har ikke lang tid igen!

Da måtte jeg tie og aldrig hvile før jeg havde fået dig fældet. Godt, Hjørdis; det vidste jeg vel. Men kan ej ske! SIGURD. Det ske; selv har du nu kastet tærning om Gunnars liv og mit! Se ; nu spirer den sæd du har sået! Hvad går dig imod? GUNNAR. Sigurd, er det dig! Hvad der går mig imod? Ikke andet, end jeg vel måtte vente.

Tilskuerne her hørte udelukkende til de bredere Lag, og det var interessant at iagttage dem. De havde vistnok allerede staaet opstillede længe, thi de havde gensidig stiftet Bekendtskab og var synlig kede af at Vente. I

Og når han kommer, vil jeg følge ham; da gør vi begge overfarten sammen, betræder begge Plutons stille sal. Jeg og som skygge følge skal hans skygge, hvor Catilina er, Furia være! Som åreslag det lyder. Det er de dødes færgemand, der kommer at hente mig. Nej, her her vil jeg vente! FURIA. Vær hilset, Charon! Er du alt beredt at føre mig som gæst til dødens haller? Her vil jeg vente!

Især havde jeg et påbegyndt Stykke, som jeg vented mig meget af, en Allegori om en Ildebrand i en Boglade, en dybsindig Tanke, som jeg vilde lægge al min Flid at udarbejde og bringe »Kommandøren« i Afbetaling. »Kommandøren« skulde dog erfare, at han denne Gang virkelig havde hjulpet et Talent; jeg havde ingen Tvivl om, at han skulde erfare det; det galdt blot at vente til Ånden kom over mig.

Longley og Sir Ralph stod nu begge ved en av sidevinduerne for ikke at skygge for Dale i det kritiske øieblik under landingen. Takene paa skolebygningerne var ret under føtterne paa dem. „Se,“ hvisket Sir Ralph for ikke at forstyrre Dale; „bestyreren har sikkert faat mit telegram, siden han har faat alle gutterne ut paa terrassen for at vente paa os. Og alle lærerne ogsaa!“

Ånden kommer muligens over mig imorgen, eller kanske allerede inat; det er slet ikke umuligt, at den kommer over mig engang inat, og da blir min Artikel færdig et Kvarter højst. Ser De, det er ikke således med mit Arbejde, som med andre Folks; jeg kan ikke sætte mig ned og istand en vis Mængde om Dag, jeg bare vente Øjeblikket.