United States or Guernsey ? Vote for the TOP Country of the Week !


Carlsson var icke mannen, som lät obehagliga förnimmelser inverka sig mer än han ville, utan han hade kropp att ta skurarne, skaka sig och låta det rinna av. Sin ställning som gårdsägare hade han vunnit genom duglighet och vetande, och att madam Flod tog honom till man, var lika mycken vinst för henne som för honom, trodde han.

Bredvid drängen? har du här i framstolen inte rum att köra, nu som det är? Åjo; men drängen skulle kunna sätta sig hit att köra, och vi satte oss bägge i efterstolen: där skulle det skaka mindre för dig, Sara. Jag kan inte säga, att det skakar just. Värre skakade det Arboga gator. Men om du skulle ta av dig hatten för dammet, som du säger, vartill tjänade det?

Hon var sysselsatt med att sträcka upp ett stadsbud som hela tiden yrkade att man skulle vända upp och ned sätet och skaka det att flickan kom loss! Nu kom polisen. Det blev tyst i folksamlingen. Han banade sig väg fram till sätet och sade till fru Göransson som fortfarande låg marken: Vad gör ni med barnet? Stig opp! Fru Göransson steg upp.

Mina knän äro vacklande av fasta, och min kropp förlorar sitt hull. Till smälek har jag blivit inför dem; när de se mig, skaka de huvudet. Hjälp mig, HERRE, min Gud; fräls mig efter din nåd; och de förnimma att det är din hand, att du, HERRE, har gjort det. Om de förbanna, välsigna du; om de resa sig upp, komme de skam, men din tjänare glädja sig.

Ett ögonblick var hjärtats språk förstådt Och tycktes Johan Wadenstjerna skaka, Det var en kort sekund; när den förgått, Han vände stel sig bort, med handen blott Den bjudna famnen visande tillbaka.

"Hvarför tror du det?" frågade Johannes vresigt. "Jo, för att du ser ond och missnöjd ut. Därför tänkte jag, att du kanske hade smärtor något ställe i kroppen." "Nej, jag har inte ondt någonstans." Det kunde hon icke förstå. "Kan du springa och och plocka blommor och skaka ner äpplen och allting?" "Ja visst. Hvarför skulle jag inte kunna det?"

Hon tror allt hvad di säger... Hon har svagt hjärta, flickstackarn, och när en pratar tok med 'na, menar hon det ä' som prästens ord santGubbens hufvud började nu skaka, som om det suttit löst. »Ja», tillade han, »hon har svagt hufvud och svagt hjärta, men snäll ä' hon.