United States or Cambodia ? Vote for the TOP Country of the Week !


"De voro bra trötta också de där barnen, tänker jag", fortfor prästfrun, som alldeles icke hade något emot att barnen glömde deras försagdhet och sade ut hvad de tänkte hon bättre lärde känna dem. "Int farligt", sade Maglena påverkad af broderns ord. "De va' mest bena, som va' trött, och föttren, som de gått hål . Men själf va' vi int trött när vi kom in i stugan. Nää, för vi va' rädd."

"O, Teodor", snyftade Eva och lade sin hand broderns axel, men tystnade plötsligt. ", än sen ?" Tvekande och förlägen fortsatte hon: "Du bad ju 'Fader vår' i förmiddags?" "Ja, visst gjorde jag det. Men hvad har det med denna sak att göra?" "Bad du inte, att Gud måtte förlåta din skuld som du förlåter dem, som göra dig något ondt?

Maglena satte händerna under förklädet och kröp ner tröskeln i den öppna dörren, tydligen besluten, att lyda broderns uppmaning. "I hvilken kyrka? Säg, hör du!" frågade Elsa och gick med en påbredd smörgås ut i dörren, till Maglena. "De var ingenting. Jag bara sa' ." "Hör du Maglena, var ni i en låtskyrka?" sade Ingegärd, som med sin smörgås slog sig ned bredvid Maglena.

Valdemar släppte Luitgard och mötte broderns blick. Tummen följde utefter bordskanten, och ett par gånger öppnade sig läpparna för att säga något. Magnus gick fram och reste upp bänken och satte sig den. Luitgard kände rökelsedoften från hans kläder. Jag har något att tillstå för dig, broder, började Magnus och slog ned ögonen.

Sedan den ogifte bittert begråtit den gifte, sa han till sig själv: Hur ska det nu bli med lilla svägerskan? Det här är en ledsam historia för henne särskilt i betraktande av den där heliga eden. Det vore skada tös. Han funderade ett litet slag och gick därpå ombord broderns skuta och sa: Här är jag nu igen era busar! Känner ni inte igen mig?

"Du ha väl int ögon bak, du kan si att du är svart halsen." "Hjälpandes stinta, mått jag väl hjälpa dej å, när du ska' sta, för int' annat än jag kan si har int' du heller ögon bak. Maglena drog sig tillbaka slagen af detta broderns argument. Det var ganska nedsättande för hennes mors- och matmorsvärdighet att måtta helt ge sig. Men humöret hos henne tog upp sig igen.

När bröder bo tillsammans, och en av dem dör barnlös, skall den dödes hustru icke gifta sig med någon främmande man utom släkten; hennes svåger skall in till henne och taga henne till hustru, och äkta henne i sin broders ställe. Och den förste son hon föder skall upptaga den döde broderns namn, för att dennes namn icke utplånas ur Israel.

Låt mig nu leda dig fram till drottningen, att du ur hennes vackra händer får mottaga det pris, som rättvist tillkommer segraren. Han skakade oupphörligt broderns hand, under det att han förde honom fram till bänken. Jag lyckönskar min frände, sade drottningen med förställd inställsamhet. Jag lyckönskar min frände till att ha en eldig hingst och en anspråkslös broder.