United States or Oman ? Vote for the TOP Country of the Week !


DON EDUARDO. No importa, no importa; y ¿qué ha contestado su amo de usted? BRUNO. Ya ve usted ... el amo puede salir por la puerta trasera sin que nosotros lo sintamos.... BRUNO. No digo que haya salido, sino que.... DON EDUARDO. ¿No me quiere recibir? Acabe usted. BRUNO. A veces, con la mejor voluntad del mundo, hay momentos tan ocupados en que no se puede....

When we were going up the steps to the Strand he again objected, and quoted Dante's famous lines: "Tu proverai si come sa di sale Lo pane altrui; e com' è duro calle Lo scendere e 'l salir per l'altrui scale." The impression made by Oscar that evening was not only of self-indulgence but of over-confidence. I could not imagine what had given him this insolent self-complacence.

DOÑA MATILDE. No importa, porque precisamente tengo decidido el salir por la ventana. BRUNO. ¿Por la ventana? DOÑA MATILDE. Por esa reja, quise decir, cuya llave tienes , y que está tan baja que con la ayuda de una silla, cualquiera puede.... BRUNO. Según eso, ¿usted cree que yo le voy a dar la llave? DOÑA MATILDE. ¿Por qué no?

When we were going up the steps to the Strand he again objected, and quoted Dante's famous lines: "Tu proverai si come sa di sale Lo pane altrui; e com' e duro calle Lo scendere e 'l salir per l'altrui scale." The impression made by Oscar that evening was not only of self-indulgence but of over-confidence. I could not imagine what had given him this insolent self- complacence.

When we read it, we cannot help remembering the language of another exile, who while he tells us Come sa di sale Lo pane altrui, e com' è duro calle Lo scendere e 'l salir per l' altrui scale can yet refuse the advances of his factious city thus: 'If Florence cannot be entered honorably, I will never set foot within her walls. And what?

Macchiavelli's account of him is, that he was about to marry a young lady of the Amidei family, when a widow of one of the Donati, who had designed her own daughter for him, contrived that he should see her; the consequence of which was, that he broke his engagement, and was assassinated. Tu proverai come sa di sale Lo pane altrui, e com'è duro calle Lo scendere e 'l salir per l'altrui scale.

That very day General Moreau was wounded by a cannon-ball near the intrenchments in front of Dresden, and about four o'clock in the afternoon was conveyed to Nothlitz, to the country house of a merchant named Salir, where the Emperors of Austria and Russia had established their headquarters. Both limbs of the general were amputated above the knee.

That very day General Moreau was wounded by a cannon-ball near the intrenchments in front of Dresden, and about four o'clock in the afternoon was conveyed to Nothlitz, to the country house of a merchant named Salir, where the Emperors of Austria and Russia had established their headquarters. Both limbs of the general were amputated above the knee.

That very day General Moreau was wounded by a cannon-ball near the intrenchments in front of Dresden, and about four o'clock in the afternoon was conveyed to Nothlitz, to the country house of a merchant named Salir, where the Emperors of Austria and Russia had established their headquarters. Both limbs of the general were amputated above the knee.

"come sa di sale Lo pane altrui, e come è duro calle Lo scendere e il salir per l'altrui scale." It was a time ignorant of the simplest comfort, but debauched with the vices of luxury; in which cities repressed the license of their people by laws regulating the length of women's gowns and the outlays at weddings and funerals.