United States or Namibia ? Vote for the TOP Country of the Week !


It not being considered expedient to confiscate the abbey to any particular bishop, Philip accordingly presented it to the prelate of Arras, together with a handsome sum of money in the shape of an "ayuda de costa" beside.

Already, in 1552, the Emperor had roundly rebuked his greediness. "As to what you say of getting no 'merced' nor 'ayuda de costa," said he, "'tis merced and ayuda de costa quite sufficient, when one has fat benefices, pensions, and salaries, with which a man might manage to support himself."

It not being considered expedient to confiscate the abbey to any particular bishop, Philip accordingly presented it to the prelate of Arras, together with a handsome sum of money in the shape of an "ayuda de costa" beside.

No desaparecerán radicalmente las injusticias, las desigualdades sociales y jurídicas contenidas en nuestros códigos ni mejorarán las condiciones de la existencia para la mujer mientras sean los hombres los únicos que legislen y dominen todas las esferas de la vida pública, mientras dicten a la mujer lo que debe hacer y lo que no debe hacer; y, a su vez, la mujer será incompetente de cuidar de sus propios intereses y de dirigir sus propios destinos mientras no mire más alto, mientras preste su asentimiento a la superioridad del hombre y crea que su destino es simplemente servir y complacer al hombre para el lecho y el hogar, en vez de ser su verdadera ayuda y compañía para el progreso y felicidad del género humano.

"Dios te ayuda nino," said the Governor to me; I feared we should never play chess any more. "Que tonteria, andar a dormir in una barca, quando se lo podia sobre tierra firma!" I told him the story of the poor Russians, and in spite of his pride, the tears started in his eye, for he was kind-hearted.

Already, in 1552, the Emperor had roundly rebuked his greediness. "As to what you say of getting no 'merced' nor 'ayuda de costa," said he, "'tis merced and ayuda de costa quite sufficient, when one has fat benefices, pensions, and salaries, with which a man might manage to support himself."

It not being considered expedient to confiscate the abbey to any particular bishop, Philip accordingly presented it to the prelate of Arras, together with a handsome sum of money in the shape of an "ayuda de costa" beside.

Already, in 1552, the Emperor had roundly rebuked his greediness. "As to what you say of getting no 'merced' nor 'ayuda de costa," said he, "'tis merced and ayuda de costa quite sufficient, when one has fat benefices, pensions, and salaries, with which a man might manage to support himself."

It not being considered expedient to confiscate the abbey to any particular bishop, Philip accordingly presented it to the prelate of Arras, together with a handsome sum of money in the shape of an "ayuda de costa" beside.

Already, in 1552, the Emperor had roundly rebuked his greediness. "As to what you say of getting no 'merced' nor 'ayuda de costa," said he, "'tis merced and ayuda de costa quite sufficient, when one has fat benefices, pensions, and salaries, with which a man might manage to support himself."