United States or Cambodia ? Vote for the TOP Country of the Week !


Journal des Voyages, Découvertes et Navigations Modernes, ou Archives Géographiques du 19me Siècle. This work began in Nov. 1818, and is published monthly. Like all collections of this kind, the value of it would have been encreased, and the bulk much diminished, if the selection had been more scrupulous. Delle Navigationi e Viaggi raccolti da M.G.B. Ramusio. Venet.

It is also to be observed that in adopting the fiftieth parallel as the extent of the discovery in the north, Ramusio obtained the statement from the cosmography, showing that he had that portion of the letter before him; and confirming the conclusion, expressed in a previous section, that his version was composed from the Carli copy of the letter, in which alone the cosmography occurs.

Ramusio here distinctly asserts that the only document in relation to the voyage of Verrazzano which he had been able to procure, was the letter which he published; but he informs his readers that he had been told by certain persons who had known and conversed with Verrazzano, that it was the intention of the navigator, as he himself declared, to seek permission from Francis I, his adopted sovereign, in whose service it is claimed he made the discovery, to make another voyage to the new found land for the purposes of colonization and further exploration; and he also states, upon the same or other authority, that Verrazzano on another voyage was killed and eaten, by the natives of the country.

The discourse of the French captain does not, any more than the letter of Verrazzano, exist in the original; nor has any copy of it ever been produced, except in a printed translation by Ramusio in the same volume, as that in which his version of that letter appears, and immediately following it.

Translated into Portuguese, they were re-translated from the Portuguese into Italian by Ramusio, who searched for but failed to obtain a copy of the original in Latin. This original was first published in 1723 by the Abbe Oliva of Paris under the title P. BRACCIOLINI, DE VARIETATE FORTUNAE, LIBER QUATUOR. Nicolo, on reaching India, visited first the city of Cambaya in Gujarat.

Dr Vincent, the learned editor and commentator of the Periplus of the Erythrean Sea, is disposed to limit the discoveries of Don Henry to Cape Verd , but Ramusio believed that the Island of St Thomas was settled in his time; and the ingenious translator of the Lusiad of Camoens is of opinion that some of his commanders passed beyond the equator . According to Mickle, it was the custom of his navigators to leave his motto, Talent de bien faire, wherever they came; and in 1525 Loaya, a Spanish captain, found that device carved on the bark of a tree in the island of St Matthew, or Anabon, in the second degree of southern latitude.

It is evident, however, that the Carli version could not have been derived from that contained in Ramusio, because it contains an entire part consisting of several pages, embracing the cosmographical explanations of the voyage, not found in the latter.

This in Ramusio is called Tabacche, and Sambuka in Grynaeus. Astl. Continuation of the Voyage from Senegal, by Cape Verd, the river Barbasini, and to the river Gambia; and, returns to Portugal.

Verraz;" and forms the concluding portion of the letter to Francis the First, which is copied at length in the same volume. "Upon collating this manuscript with that part of the letter which was published by Ramusio, we were struck with the differences in language which run through every paragraph of the two texts.

The idea of a voyage having been performed before the storms seems to be due to alteration which Ramusio made in this portion of the letter, by introducing the word "success," as of the four ships, Charlevoix expressly refers to Ramusio as his authority and Mr. Brevoort makes a paraphrase from the Carli and Ramusio versions combined. Geog. Society of New York, vol.