United States or Vietnam ? Vote for the TOP Country of the Week !


Cato made it an instruction to his steward, "that he was not to present any offering, or to allow any offering to be presented on his behalf, without the knowledge and orders of his master, except at the domestic hearth and on the wayside-altar at the Compitalia, and that he should consult no -haruspex-, -hariolus-, or -Chaldaeus-." The well-known question, as to how a priest could contrive to suppress laughter when he met his colleague, originated with Cato, and was primarily applied to the Etruscan -haruspex-. Much in the same spirit Ennius censures in true Euripidean style the mendicant soothsayers and their adherents: -Sed superstitiosi vates impudentesque arioli, Aut inertes aut insani aut quibus egestas imperat, Qui sibi semitam non sapiunt, alteri monstrant viam, Quibus divitias pollicentur, ab eis drachumam ipsi petunt.

QUI ... PETUNT: these are the αυταρκεις, men sufficient for themselves, 'in se toti teretes atque rotundi'. We have here a reminiscence of the Stoic doctrine about the wise man, whose happiness is quite independent of everything outside himself, and is caused solely by his own virtue. Cicero represents the same Stoic theory in Lael. 7. Cf. Juv. Sat. 10, 357-362; also Seneca, De Cons. Sap.

Etruscos celebrare viros, testudinis arcus, Urna, tholus, statuæ, templa, domusque petunt.

Did you ever meet Mr Snapley? Esquilias, dictumque petunt a Vimine collem JUV. * "I observed a gentleman in black," said our informant, "who seemed to fix me across the table-d'hôte, at dinner, in a way which soon showed me I was an object of interest to him. It was very odd! We were not in Austria! I could not have offended the police nor in Spain, the Inquisition.

Postquam sub Ducibus digesta per agmina stabant Quæque fuis, Equitum turmæ, Peditumque Cohortes, Obvia torquentes Danais vestigia Troës Ibant, sublato Campum clamore replentes: Non secus ac cuneata Gruum sublime volantum Agmina, dum fugiunt Imbres, ac frigora Brumæ, Per Coelum matutino clangore feruntur, Oceanumque petunt, mortem exitiumque cruentum Irrita Pigmæis moturis arma ferentes.

Diffugimus visu exsangues, illi agmine certo Laocoonta petunt . . . Aeneid, ii. 212-213. Here the force is presented to us as terrible also; and contemplative sublimity passes into the pathetic. We see that force enter really into strife with man's impotence. Whether it concerns Laocoon or ourselves is only a question of degree.

Diffugimus visu exsangues, illi agmine certo Laocoonta petunt . . . Aeneid, ii. 212-213. Here the force is presented to us as terrible also; and contemplative sublimity passes into the pathetic. We see that force enter really into strife with man's impotence. Whether it concerns Laocoon or ourselves is only a question of degree.

CATO. Rem haud sane, Scipio et Laeli, difficilem admirari videmini. Quibus enim nihil est in ipsis opis ad bene beateque vivendum, eis omnis aetas gravis est: qui autem omnia bona a se ipsi petunt, eis nihil potest malum videri quod naturae necessitas afferat.

Above it shone the de Sigognac arms three golden storks upon an azure field, with this noble motto entirely obliterated of old "Alta petunt." For a few moments de Sigognac gazed at it all in silence, overcome by astonishment and emotion.