Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !

Updated: August 16, 2024


His last novel "Bread" is praised; Lyeskov was particularly enthusiastic about it. There are undoubtedly fine things in his work, and in his more successful stories the peasants are depicted every bit as well as in "Master and Man." This is the fourth year I have been living at Melihovo.

I have served in the Zemstvo, have presided at the Sanitary Council and visited the factories, and I liked all that. They think of me now as one of themselves, and stay the night with me when they pass through Melihovo. Add to that, that we have bought ourselves a new comfortable covered carriage, have made a new road, so that now we don't drive through the village.

The author of "Ward No. 6" has been moved from Ward No. 16 to Ward No. 14. There is plenty of room here, two windows, lighting a la Potapenko, three tables. There is very little haemorrhage. Melihovo is a healthy place; it stands exactly on a watershed, on high ground, so that there is never fever or diphtheria in it.

I practice medicine, and so much so that sometimes in the summer I perform post-mortems, though I have not done so for two or three years. Of authors my favourite is Tolstoy, of doctors Zaharin. All that is nonsense though. Write what you like. If you haven't facts make up with lyricism. MELIHOVO, STATION LOPASNYA, MOSCOW-KURSK LINE. March 7, 1892. This is our new address.

She is very interesting in the open air and far more intelligent than in town.... MELIHOVO, April 29, 1892. ... Yes, it is nice now in the country, not only nice but positively amazing. It's real spring, the trees are coming out, it is hot. The nightingales are singing, and the frogs are croaking in all sorts of tones.

What I hate is not the writing itself, but the literary entourage from which one cannot escape, and which one takes everywhere as the earth takes its atmosphere.... MELIHOVO, August 15, 1894. Our trip on the Volga turned out rather a queer one in the end. Potapenko and I went to Yaroslav to take a steamer from there to Tsaritsyn, then to Kalatch, from there by the Don to Taganrog.

Thanks to our system of cultivation, Melihovo has become unrecognizable, and seems now extraordinarily snug and beautiful, though very likely it is good for nothing. Great is the power of habit and the sense of property. And it's marvellous how pleasant it is not to have to pay rent. We have made new acquaintances and formed new relations. Our old terrors in facing the peasants now seem ludicrous.

A dry spring and summer ruined the oats and the rye; the peasants cut the hay in return for half the crop, and Chekhov's half seemed a small stack; only in the kitchen garden things went well. The position of Melihovo on the highroad and the news that Chekhov the author had settled there inevitably led to new acquaintances.

Young ladies, authors, local doctors, members of the Zemstvo, distant relations with their sons all these people flitted through Melihovo. Life was a continual whirl, everyone was gay; this rush of visitors and the everlasting readiness of Chekhov's mother to regale them with food and drink seemed like a return to the good old times of country life in the past.

Besides this public work the neighbourhood was indebted to him for the making of a highroad from the station of Lopasnya to Melihovo, and for the building of schools at Talezh, Novoselka, and Melihovo. He made the plans for these schools himself, bought the material, and superintended the building of them.

Word Of The Day

snufflin

Others Looking