Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !

Updated: May 25, 2025


There was no trace now of the passionate and tormenting love at one time sweet, at another bitter as wormwood which I had once felt for Natalya Gavrilovna.

"Yes, yes..." muttered Ivan Ivanitch in confusion. "Of course... To be sure, yes." Natalya Gavrilovna blushed. "There are people..." she said and stopped; she made an effort to seem indifferent, but she could not keep it up, and looked into my eyes with the hatred that I know so well.

Before supper they read a list: since August up to today Natalya Gavrilovna has collected eight thousand roubles, besides corn. Thank God.... What I think is that if our mistress does take trouble for the salvation of her soul, she will soon collect a lot. There are plenty of rich people here." Dismissing Alexey, I put out the light and drew the bedclothes over my head.

When Ognev reached the garden gate a dark shadow moved away from the low fence and came towards him. "Vera Gavrilovna!" he said, delighted. "You here? And I have been looking everywhere for you; wanted to say good-bye. . . . Good-bye; I am going away!" "So early? Why, it's only eleven o'clock." "Yes, it's time I was off. I have a four-mile walk and then my packing. I must be up early to-morrow."

VASILÍSA PEREGRÍNOVNA. Ah, benefactress, there are no locks to keep a girl in, once she takes a notion to do something. MADAM ULANBÉKOV. You hear, Gavrílovna! Look after my girls. You know I won't have any loose conduct. You're merely disturbing me with your silly notions. What a dirty tongue you have! What business had you to chatter? And now I can't get the stuff out of my head!

VASILÍSA PEREGRÍNOVNA. It's not your business to worry about me! GAVRÍLOVNA. It dries up the chest, and you're all dried up as it is. VASILÍSA PEREGRÍNOVNA. What a life! What a life! I am not dried up from tea-drinking, my dear, but from the insults of the world. GAVRÍLOVNA. Insults! You insult everybody yourself, as if something were stirring you up!

Has an air of importance. GAVRÍLOVNA, the housekeeper; an elderly woman, plump, with an open countenance. GRÍSHA, a boy of nineteen, a favorite of the mistress, dandified in dress, wearing a watch with a gold chain. He is handsome, curly-headed, with a foolish expression. NEGLIGÉNTOV, a clerk in a government office; a very disreputable young man.

From a side door there enter a footman with a samovar and a maid with a tea-service; they place both on the table and go out. GAVRÍLOVNA and POTÁPYCH enter after them. GAVRÍLOVNA prepares the tea. VASILÍSA PEREGRÍNOVNA enters from the garden. VASILÍSA PEREGRÍNOVNA. My dear, you always serve me only water. GAVRÍLOVNA. It isn't good for you to drink strong tea, madam.

And this, too, seemed to Ognev affected and not to be taken seriously. When Vera had finished he still did not know what to say, but it was impossible to be silent, and he muttered: "Vera Gavrilovna, I am very grateful to you, though I feel I've done nothing to deserve such . . . feeling . . . on your part.

POTÁPYCH. You can't let the young folks go, because you must have models for everything, Gavrílovna. Whatever models a person has in front of him, he may, very likely ... most probably.... GAVRÍLOVNA. Well, why did she let Grísha go? She said she wouldn't; well, and then she ought not to have done it.

Word Of The Day

potsdamsche

Others Looking