United States or Caribbean Netherlands ? Vote for the TOP Country of the Week !


J'ai vendu mon hotel de Paris et n'ai pas encore pu y reconstituer d'etablissement. Des que vous pourrez, donnez-moi votre adresse de Paris, et indiquez-moi quels jours vous serez libre, afin que je puisse en choisir un et vous demander de venir a Chantilly. Dites-moi aussi quels jours il vous serait agreable d'avoir ma loge aux Francais. J'espere bien avoir lu 'Endymion' d'ici la.

La route d'ici

"Allon nous en d'ici: laissons la place aux ombres." Versailles without its court of marble, its fountains, its gardens and its park, and the attendant Grand and Petit Trianons, would hardly have the attraction that it has to-day.

"Not a whit, not a hair-breadth. No form of friendship under the sun had a right to exact such a concession. No true friendship would harass me thus." "Under certain persuasions, from certain quarters, je vous vois d'ici," said he, "eagerly subscribing to the sacrifice, passionately arming for the effort."

The Hetman of Jitomir was completely drunk. I had had the utmost difficulty in understanding the end of his story, because he interjected, every other moment, couplets from Jacques Offenbach's best score. Dans un bois passait un jeune homme, Un jeune homme frais et beau, Sa main tenait une pomme, Vous voyez d'ici le tableau. "Who was disagreeably surprised by the fall of Sedan?

"Il le retourne, et le malheureux crache deux poignees de plomb. Quand Smiley reconnut ce qui en etait, il fut comme fou. Vous le voyez d'ici poser sa grenouille par terra et courir apres cet individu, mais il ne le rattrapa jamais, et ...."

Those were days when the benevolently international M. de Porquet had begun to act as interpreter to English schools in the portico of the French language; and under his guidance it was asked, in contempt of the answer, Combien de postes d'ici a Douvres? But, accepting the rumour as a piece of information, the answer became important. Ici was twenty miles to the north-west of London.

Not by way of putting yourself upon the frivolous footing of being 'sans consequence', but by doing in some degree, the honors of the house and table, calling yourself 'en badinant le galopin d'ici', saying to the masters or mistress, 'ceci est de mon departement; je m'en charge; avouez, que je m'en acquitte a merveille. This sort of 'badinage' has something engaging and 'liant' in it, and begets that decent familiarity, which it is both agreeable and useful to establish in good houses and with people of fashion.

Almost immediately the officer of the guard came out, wrapped in the huge folds of a military cloak, and, gazing at us through the bars, uttered a sentence in Danish. Making no reply to him, he then said, saluting us with much politeness, "Que voulez vous, Messieurs?" "Nous sommes des Messieurs Anglais qui désirent passer d'ici jusqu'

"Il le retourne, et le malheureux crache deux poignees de plomb. Quand Smiley reconnut ce qui en etait, il fut comme fou. Vous le voyez d'ici poser sa grenouille par terra et courir apres cet individu, mais il ne le rattrapa jamais, et ...."