United States or France ? Vote for the TOP Country of the Week !


ΑΙΝΟΒΑΡΒΟΣ. Τετέλεσται, τετέλεσται, το παν εχάθη· ούτε να παρατηρήσω περισσότερον αντέχω. Η ναυαρχίς των Αιγυπτίων Αντωνιάς, ανακρούσασα πρύμναν, τρέπεται εις φυγήν μετά των εξήκοντα Αιγυπτιακών πλοίων το θέαμα τούτο επέπεσεν ως κεραυνός επί των οφθαλμών μου. ΣΚΑΡΟΣ. Θεοί Ολύμπιοι! ΑΙΝΟΒΑΡΒΟΣ. Τι σημαίνει η παραφορά αύτη; ΣΚΑΡΟΣ. Ένεκα της αμαθείας μας χάνομεν το μεγαλείτερον μέρος του κόσμου!

Δεν είνε λοιπόν αχάριστος και ένοχος κατά τους νόμους περί κακώσεως, αυτός ο οποίος την νόμιμον σύζυγόν του, παρά της οποίας τόσα έλαβε και εξ αιτίας της οποίας έγεινεν ένδοξος, τόσον ατίμως εγκατέλειψε και επεθύμησε νέους έρωτας, και αυτά εις εποχήν καθ' ήν μόνον εμέ θαυμάζουν όλοι και καυχώνται ότι με έχουν προστάτιδα; Αλλ' εγώ, ενώ τόσοι με επιζητούν και κτυπούν την θύραν μου και με καλούν μεγαλοφώνως με το όνομά μου, αντέχω εις τον πειρασμόν και ούτε ανοίγω ούτε θέλω να δίδω προσοχήν εις τους λόγους των διότι βλέπω ότι δεν φέρουν τίποτε περισσότερον από τον κενόν θόρυβον της φωνής.

Τους στρατιώτας σου εγώ τους είχα συναθροίσει κ' εγώ σου τους απέλυσα! ΡΕΓ. Ω! δεν αντέχω πλέον Είν' άρρωστη. Πηγαίνετε μαζί τηςτην σκηνήν μου. Την σάλπιγγά σου σήμανε, κ' ανάγνωσέ το τούτο. ΑΞΙΩΜ. Σαλπίσατε! Ο Εδμόνδος είναι έτοιμος να τον αντικρύση». ΕΔΜ. Σάλπισε! ΚΗΡΥΞ Και πάλιν! ΚΗΡΥΞ Και πάλιν! Ερώτησέ τον τι ζητεί; 'ς της σάλπιγγος τον ήχον τι έρχεται;

ΠΥΡΓΓΟΝ Εκ της λειεντερίας εις την δυσεντερίαν. ΑΡΓΓΑΝ Κύριε Πυργγόν! κ. ΠΥΡΓΓΟΝ Εκ της δυσεντερίας εις την υδρωπικίαν. ΑΡΓΓΑΝ Κύριε Πυργγόν. κ. ΠΥΡΓΓΟΝ Εκ της υδρωπικίας εις την στέρησιν της ζωής. Εκεί θα σας οδηγήση η παραφροσύνη σας. ΑΡΓΓΑΝ Αχ! Θεέ μου! επέθανα! Αδελφέ μου, με κατέστρεψες. ΒΕΡΑΛΔΟΣ Πώς; γιατί; ΑΡΓΓΑΝ Δεν αντέχω πλέον. Αισθάνομαι την εκδίκησι της ιατρικής.

Αλυσσίδες βαρυές στα χέρια του κρεμάσαν; Στέκεται γερά ή λιγοθύμησεν ο γυόκας μου; Θα βαστάξω κλειστά τα μάτια μου από τον τρόμο. Λέγε μου τι είδες, γειτόνισσα που με κρατάς από το χέρι; Β'. ΜΑΝΝΑ. Στα λυπητερά τα λόγια της, απάντησι να δώσω δεν αντέχω κι' όλο τα μάγουλά μου με τα δάκρυα μου βρέχω.

Α! . . . δεν αντέχω πλέον! ΒΕΡΑΛΔΟΣ Τι συμβαίνει, αδελφέ μου; Πώς είσαι; ΑΡΓΓΑΝ Αχ! αδελφέ μου, πολύ άσχημα. ΒΕΡΑΛΔΟΣ Πώς είσαι, πολύ άσχημα; ΑΡΓΓΑΝ Ναι, έχω μεγάλη αδυναμία, απίστευτη αδυναμία. ΒΕΡΑΛΔΟΣ Α! αυτό είναι δυσάρεστο. ΑΡΓΓΑΝ Δεν έχω δύναμι ούτε να μιλήσω. ΒΕΡΑΛΔΟΣ Έρχομαι, αδελφέ μου, να σου προτείνω ένα γάμο για την Αγγελική, την ανεψιά μου. ΒΕΡΑΛΔΟΣ Α! μπράβο!

Επήγε πάλιν εις την πόλιν σε μια φίλη της. Και ο Αλβέρτοςκαιπρέπει να φύγω! 10 Σεπτεμβρίου. Τι νύχτα ήτον! Γουλιέλμε! Τώρα αντέχω εις όλα. Δεν θα την ιδώ πλέον! Ω! γιατί δεν δύναμαι να ριφθώ στο λαιμό σου, με χίλια δάκρυα και εκστάσεις να σου εκφράσω καλέ μου, τα αισθήματα τα οποία πολιορκούν την καρδιά μου!

Ο Έφις έτρεξε κάτω∙ νόμιζε ότι πετούσε. «Είσαι εσύ! Είσαι εσύ; Με τρόμαξες.» Ο Τζατσίντο έφερε στο πλάι του το ποδήλατο και τον ακολούθησε σιωπηλός. Για άλλη μια φορά όμως, μόλις φτάσανε μπροστά στην καλύβα, έπεσε καταγής αναστενάζοντας. «Έφις, Έφις, δεν αντέχω άλλο…. Τι έκανες! Τι έκανες!» «Τι έκανα;» «Ούτε εγώ ξέρω καλά καλά. Ήρθε η υπηρέτρια του θείου Πιέτρο και έφερε ένα καλάθι.