United States or South Africa ? Vote for the TOP Country of the Week !


ΣΕΒΑΣΤ. Μία·λέγε. ΓΟΝΖ. Ανίσως, όποια θλίψη τύχη, την ξενοδεχθή κανείς, ο ξενοδόχος... ΣΕΒΑΣΤ. Πλουταίνει. ΓΟΝΖ. Πλουταίνει, τωόντι, καϋμούς· εμίλησες σωστότερα απ' ό,τι εννοούσες να μιλήσης. ΣΕΒΑΣΤ. Η εξήγησή σου είναι γνωστικώτερη απ' ό,τι απάντεχα από σε. ΓΟΝΖ. Λοιπόν, κύριέ μου, — ΑΝΤΩΝ. Ε! πώς κακοξοδεύει τη γλώσσα του! ΑΛΟΝΖ. Λυπήσου με, σε παρακαλώ. ΓΟΝΖ. Καλά, σωπαίνω· όμως...

Κυρά, της λέγει τότε ο βασιλεύς της Κίνας, ο Ρουσκάδ, κάνει χρεία να ομολογήσωμεν πώς δεν είναι πράγμα πλέον θαυμαστόν από τούτο. Κύριε, του απεκρίθη η βασίλισσα, εσύ ημπορείς από τούτο να πιστεύσης εκείνο που σου είπα, πώς δεν σου εδιηγήθηκα ένα μύθον.

ΟΡΑΤΙΟΣ Τι, Κύριέ μου; ΑΜΛΕΤΟΣ Στοχάζεσαι ότι τέτοιος εφαίνετο και ο Αλέξανδρος μέσα εις την γην; ΟΡΑΤΙΟΣ Τέτοιος. ΟΡΑΤΙΟΣ Έτσι, Κύριέ μου. ΑΜΛΕΤΟΣ Εις πόσα αχρεία πράγματα συμβαίνει να χρησιμεύσωμε, Οράτιε! Διατί τάχα δεν θα ήταν συγχωρημένο της φαν- τασίας να αναζητήση την εξαισίαν σκόνην του Αλεξάνδρου έως να την εύρη να στουμπόνη κάποιο βαρέλι;

ΖΟΥΡΝΤΑΙΝ Κύριε φιλόσοφε! Ο ΧΟΡΟΔΙΔΑΣΚΑΛΟΣ Άε στο διάβολο, κτήνος σαμαρωμένο! ΖΟΥΡΝΤΑΙΝ Κύριοι! Ο ΚΑΘΗΓΗΤΗΣ ΤΗΣ ΦΙΛΟΣΟΦΙΑΣ Μπερμπάτες! ΖΟΥΡΝΤΑΙΝ Κύριε φιλόσοφε! Ο ΜΟΥΣΙΚΟΔΙΔΑΣΚΑΛΟΣ Άε στο διάβολο, ηλίθιε! ΖΟΥΡΝΤΑΙΝ Κύριοι! Ο ΚΑΘΗΓΗΤΗΣ ΤΗΣ ΦΙΛΟΣΟΦΙΑΣ Απατεώνες, αγύρτες, αχρείοι, λαοπλάνοι! ΖΟΥΡΝΤΑΙΝ Κύριε φιλόσοφε! Κύριοι Κύριε φιλόσοφε! Κύριοι! Κύριε φιλόσοφε!

Αχ! κύριε, δε μπορείτε να φανταστήτε, τι θα πη νάσαστε υποχρεωμένη να χαηδεύετε με την ίδια αδιαφορία ένα γέρο έμπορο, ένα δικηγόρο, έναν καλόγερο, ένα γονδολιέρο, έναν αββά· νάσαστε εκθεμένη σ' όλους τους εξευτελισμούς, σ' όλους τους διασυρμούς· να καταντάτε συχνά στο σημείο να δανείζεστε ένα πουκάμισο για να πηγαίνετε να σας το σηκώνη ένας άντρας συχαμερός: να σας κλέβη ο ένας, ό,τι κερδίσατε από τον άλλο· να σας φορολογούν οι αστυνόμοι και να σας περιμένουνε στο βάθος του μέλλοντός σας φριχτά γηρατειά, ένα νοσοκομείο και μια κοπριά, ε! τότε θα συμπεράνετε, πως είμαι ένα από τα πιο δυστυχισμένα πλάσματα του κόσμου.

ΜΑΡΚΕΛΛΟΣ Ούτ' εγώ, Κύριε, ΑΜΛΕΤΟΣ Τι λέγετε λοιπόν; Α! πότε ανθρώπου φρένες φαντάσθηκαν αυτά; Το μυστικό κρατείτε; ΟΡΑΤΙΟΣ και ΜΑΡΚΕΛΛΟΣ Ναι, Κύριε, 'ς τον Θεόν. ΑΜΛΕΤΟΣ Εις την Δανίαν όλην δεν σώζεται κακούργος 'πού να μη 'ναι αχρείος γνωστός. ΟΡΑΤΙΟΣ Να μας διδάξη τούτο, Κύριέ μου, δεν είναι ανάγκη πνεύμα να 'βγη από τον τάφον.

ΖΟΥΡΝΤΑΙΝ Εγώ σου λέω πως μου τ' αφανίζουν. ΡΑΦΤΗΣ Το φαντάζεσθε. ΖΟΥΡΝΤΑΙΝ Το φαντάζομαι γιατί το αισθάνομαι. Ωραία λογική! ΡΑΦΤΗΣ Ιδού, κύριε, το ωμορφότερο φόρεμα της αυλής και το πλέον ταιριαστό. Είνε μεγάλο κατόρθωμα να εφεύρω ένα φόρεμα ταιριαστό χωρίς να είνε μαύρο. Ας έρθουν όλοι οι μεγαλύτεροι τεχνίται να δοκιμάσουν. ΖΟΥΡΝΤΑΙΝ Τι σημαίνει πάλι αυτό; τα λουλούδια τάβαλες από κάτω;

ΘΥΡΩΡΟΣ Μα την πίστιν μου, Κύριε, το εδιασκεδάσαμεν ως που έκραξεν ο πετεινός. ΜΑΚΔΩΦ Κοιμάται ο αυθέντης σου; Ιδού, — ο θόρυβός μας τον έκαμε κ' εξύπνησε. ΛΕΝΩΞ Καλή ημέρα, Μάκβεθ! ΜΑΚΒΕΘ Καλή σας 'μέρα κι' αγαθή, κ' οι δυο. ΜΑΚΔΩΦ Καλέ μου Θάνη, ακόμη δεν εξύπνησεν ο βασιλεύς; ΜΑΚΒΕΘ Ακόμη. ΜΑΚΔΩΦ Να τον ξυπνήσω 'πρόσταξε πρωί πρωί. Φοβούμαι μην ήργησα. ΜΑΚΒΕΘ Πλησίον του εγώ να σ' οδηγήσω,

Είπε μηχανικώς κι' άρχισε και το τροπάρι του Χριστού: «&Η γέννησις σου Χριστέ ο Θεός, ανέτειλε τω κόσμω το φως το της γνώσεως εν αυτή γαρ οι τοις άστροις λατρεύοντες υπό αστέρος εδιδάσκοντο σε προσκυνείν τον ήλιον της δικαιοσύνης και σε γιγνώσκειν εξ ύψους ανατολήν. Κύριε δόξα σοι.&»

Καλησπέρα σας, κύριε Σουσαμάκη, υπολαμβάνει διακόπτουσα η κυρία Ευφροσύνη, εισερχομένη και αυτή θριαμβευτικώς εις την αίθουσαν και ισταμένη πλησίον του λαμπτήρος, όπως σπινθηρίζωσιν κάλλιον οι αδάμαντές της. Πώς είσθε; η κυρία είνε καλά; είμεθα έτοιμοι, βλέπετε . . .