United States or Gabon ? Vote for the TOP Country of the Week !


Låten eder fastmer uppfyllas av ande, och talen till varandra i psalmer och lovsånger och andliga visor, och sjungen och spelen till Herrens ära i edra hjärtan, och tacken alltid Gud och Fadern för allt, i vår Herres, Jesu Kristi, namn. Underordnen eder varandra i Kristi fruktan.

De som hava gjort dem skola bliva dem lika, ja, alla som förtrösta dem. I av Israels hus, loven HERREN; I av Arons hus, loven HERREN; I av Levis hus, loven HERREN; I som frukten HERREN, loven HERREN. Lovad vare HERREN från Sion, han som bor i Jerusalem! Halleluja! Tacken HERREN, ty han är god, ty hans nåd varar evinnerligen. Tacken gudarnas Gud, ty hans nåd varar evinnerligen.

Hon lät ta kläderna av sig, kasta täcken och fårfällar över sig, elda upp med långved, men frös ideligen. Därpå lät hon kalla Gusten, som satt ute i köket. Är du sjuk, mor? frågade han med sitt vanliga lugn. Nu är jag där, svarte gumman pustande, och jag går aldrig igenom. Stäng dörrn och i chiffongjén. Nyckeln ligger bakom kruthornet hyllan, du vet! Gusten blev nedslagen och lydde.

Hon lät ta kläderna av sig, kasta täcken och fårfällar över sig, elda upp med långved, men frös ideligen. Därpå lät hon kalla Gusten, som satt ute i köket. Är du sjuk, mor? frågade han med sitt vanliga lugn. Nu är jag där, svarte gumman pustande, och jag går aldrig igenom. Stäng dörrn och i chiffongjén. Nyckeln ligger bakom kruthornet hyllan, du vet! Gusten blev nedslagen och lydde.

Jag vill infria åt HERREN mina löften, ja, i hela hans folks åsyn, i gårdarna till HERRENS hus, mitt i dig, Jerusalem. Halleluja! Loven HERREN, alla hedningar, prisen honom, alla folk. Ty hans nåd är väldig över oss, och HERRENS sanning varar i evighet. Halleluja! Tacken HERREN, ty han är god, ty hans nåd varar evinnerligen. säge Israel, ty hans nåd varar evinnerligen.

Tre kronor och sextifem öre . Tror han en stjäl pengar som hans morfar! Tre kronor och sextifem öre! Ä han tosi! Här har ja gått och släpat i alla mina dar först för hans salig mor och sen för honom å ä tacken man får att hans far kör en ur huset. Å ser man inte till honom Gud vet hur länge å kommer han å tigger om tre kronor och sextifem öre. Han kommer aldrig utan han vill ha nåt.

Se, Gud är min frälsning, jag är trygg och fruktar icke; ty HERREN, HERREN är min starkhet och min lovsång, och han blev mig till frälsningOch I skolen ösa vatten med fröjd ur frälsningens källor och skolen säga den tiden: »Tacken HERREN, åkallen hans namn, gören hans gärningar kunniga bland folken; förtäljen att hans namn är högt.

FRANK. Nåväl, ett täcke, fäst För hvarje fönster, tempererar ljuset; Det kan min herre minnas till härnäst. v. DANN. , Julia, genast du och skaffa täcken! FRANK. Behöfs ej. Jag blir hemtam snart som gäst, Jag vill själf och välja dem fläcken. v. Blir det ej karl af den, rider näcken. FRANK. Han finns där nere ju, er ynkerygg, Han, som mig körde hit? v. DANN. Hvem, gamle Trygg?

Dessa flottar skola förses med höga bröstvärn, med mast och segel. De skola med ett ord byggas för färden över ett stormigt hav. Seglen förfärdiga vi av täcken och djurhudar. Det gives intet tarv, som uppfinningsförmågan, driven av nöden, icke skall veta tillfredsställa.

För den betryckte öppnar hon sin hand och räcker ut sina armar mot den fattige. Av snötiden fruktar hon intet för sitt hus, ty hela hennes hus har kläder av scharlakan. Sköna täcken gör hon åt sig, hon har kläder av finaste linne och purpur. Hennes man är känd i stadens portar, där han sitter bland landets äldste. Fina linneskjortor gör hon och säljer dem, och bälten avyttrar hon till krämaren.