Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !

Uppdaterad: 15 september 2025


Hans konst att ordna en kiton är förmodligen icke större än hans konst att dikta ett epigram. Häng en kiton över vår vän, benrangelsmannen, och låt honom förevisa de mer och mindre blygsamma vecken denne! Hu, vilket skämt! utbrast Myro. Palladios, giv mig bägaren och låt mig nedskölja det i vin. Se här! Din skål, väninna! Karmides, vad lider tiden? Tiden? Vem talar om tiden här?

Karmides, det gives en osviklig läkedom för själen, liksom det gives en sjukdom, som förer till den verkliga hälsan, till det sanna livet. O, vore ditt onda av detta slag! Jag skulle taga din hand och föra dig till läkaren. Kanske är det ock och jag skulle lyckönska mig därtill fastän du själv icke riktat blicken inåt, i din egen barm.

Ett skarpt öra skulle likväl just i detta ögonblick kunnat uppfånga ett genom avståndet nästan förtonat sorl av röster, som kom från norr och nalkades mer och mer. Bah, sade Karmides till svar Rakels frågor, vad har du att frukta? I hebréer kunnen, liksom de olympiska gudarne från sina moln, i god ro förlusta er åt de andres strider. Vad han I att göra med bilddyrkare och kristianer?

Myro nu försökte trösta sig över Rakels uteblivande och framleta någon lugnande och sannolik orsak därtill, rann det henne i sinnet, att hon under den föregaende kvällens samtal hade till Rakel förnyat sin uppmaning att med sitt barn till Hermione och hos henne göra sina anspråk Karmides gällande.

Att kunna älska mer än en gång föreföll Hermione som en orimlighet. Även nu, hon ville glömma Karmides, var hon övertygad, att hjärtats drift och den första kärleken aldrig kunna svika. Hon gav honom förlorad endast för livet.

De hava från barndomen älskat varandra ... och Karmides, om han vill, är oemotståndlig. Eufemios, tillade han högt, denna Alkmene synes vara oduglig för sin plats. Nej, inföll Eufemios med bestämdhet, hon är ovanligt klok och förslagen. Och har likväl icke förmått att vinna sin härskarinnas fulla förtroende? Jag skall giva henne nya förhållningsregler....

Låt oss icke tala mer därom, fortfor Rakel. Jag har dock ännu något, varom jag kan bedja mina fäders Gud, och det är om döden. Jag har givit dig allt, Karmides, utom detta usla liv. Det är allt vad jag äger kvar. Tag även det, om det kan vara dig till någon glädje. För mig är det nu endast en börda. jag gick hit, ägde jag ännu en förhoppning.

Allt syntes båda, att en ny och bättre tid var kommen. Ett år därefter. Alexander, sade Karmides till sin unge kammarslav, jag reser bort och torde icke återkomma snart. När, vet jag icke själv. Om därför juden Baruk infinner sig i morgon för att föra dig bort, bryt detta brev och visa honom det.

Petros' farhåga bekräftade sig icke. Karmides hade delat Hermiones glädje över broderns återfinnande och med henne beklagat hans olyckliga själstillstånd.

Rabbi Jonas, det stumma vittnet till detta uppträde, hade avlägsnat sig, utan att han märkte det. Samma afton vart Rakel, belastad med sin fars förbannelse, för alltid bortvisad från hans ögon. Hennes förutsägelse till Karmides, att en sådan dag skulle komma, hade således gått i fullbordan. Vi återse Rakel i ett uselt kyffe, i ett av hamnstadens sämst beryktade kvarter.

Dagens Ord

övertjällade

Andra Tittar