United States or British Indian Ocean Territory ? Vote for the TOP Country of the Week !


Alla dalar skola höjas och alla berg och höjder sänkas; vad ojämnt är skall jämnas, och vad oländigt är skall bliva slät mark. HERRENS härlighet skall varda uppenbarad, och allt kött skall tillsammans se den. Ty har HERRENS mun talatHör, någon talar: »Predika!», och en annan svarar: »Vad skall jag predika?» »Allt kött är gräs och all dess härlighet såsom ett blomster marken.

Efter hand, när ljuset stiger högre, upptäcker man hyddor i dessa dalar och skördar dessa slätter; man förnimmer, att bakom konungarna rör sig ett folk, ett folk av millioner levande varelser, alla begåvade med mänskliga hjärtan, alla fordrande sin rätt att leva och leva lyckliga.

De tappra hjältarna voro: Asael, Joabs broder, Elhanan, Dodos son, från Bet-Lehem; haroriten Sammot; peloniten Heles; tekoaiten Ira, Ickes' son; anatotiten Abieser; husatiten Sibbekai; ahoaiten Ilai; netofatiten Maherai; netofatiten Heled, Baanas son; Itai, Ribais son, från Gibea i Benjamins barns stam; pirgatoniten Benaja; Hurai från Gaas' dalar; arabatiten Abiel; baharumiten Asmavet; saalboniten Eljaba; gisoniten Bene-Hasem; harariten Jonatan, Sages son; harariten Ahiam, Sakars son; Elifal, Urs son; mekeratiten Hefer; peloniten Ahia; Hesro från Karmel; Naarai, Esbais son; Joel, broder till Natan; Mibhar, Hagris son; ammoniten Selek; berotiten Naherai, vapendragare åt Joab, Serujas son; jeteriten Ira; jeteriten Gareb; hetiten Uria; Sabad, Alais son; rubeniten Adina, Sisas son, en huvudman bland rubeniterna, och jämte honom trettio andra; Hanan, Maakas son, och mitniten Josafat; astarotiten Ussia; Sama och Jeguel, aroeriten Hotams söner; Jediael, Simris son, och hans broder Joha, tisiten; Eliel-Hammahavim samt Jeribai och Josauja, Elnaams söner, och moabiten Jitma; slutligen Eliel, Obed och Jaasiel-Hammesobaja.

Och jag flög ut i världen, full af mod, Med hjärta glödande af kärlekens Och af den anade bedriftens sällhet. Här sorlar källan, hvars strand vi stodo, Och morgonsolen gick förklarad opp; "Se", sade Minna, " som den ljus, säll, stark din bana genom världen Och kom med lugn och värma såsom den Till våra dalar, till din Minna åter."

Han vandrade till fots största delen af den långa vägen och var mycket glad, när han någon gång fick sätta sig upp en oxvagn, som förde honom öfver berg och dalar eller genom täta skogar och öfver svällande fjällbäckar. detta sätt nådde han slutligen det område, där de hvita främlingarne hade slagit upp sina hyddor i närheten af negerbyarna.

Tigerstedt, den finske gossen, Han, som Aflechts öde hade, Bet tillhopa sina tänder Och bröt ut i harm och sade: "Det är sant, han är en främling, Har ej växt i våra dalar, Han förstår ej våra seder, Ej det språk, vår tunga talar;

Hur skönt der än är i Valders, en skönhet som ej lär glömmas af oss fyra, som skämtande, sjungande och bärplockande drogo förbi dessa väldiga lodrätta fjell, dessa skummande och dansande elfvar och forsar, dessa spegelblanka sjöar och idylliska dalar, längtade vi dock alla att återse de majestätiska snöfjellen.

Anna-Lisa kände väl den sången, men det bar henne emot att sjunga ensam och främmande ställe. "Sjung, hör du", ropade gossen, med sjuklingens otåliga röst. Anna-Lisa gnolade sakta: "Hvar jag går i skogar, berg och dalar, följer mig en vän, jag hör hans röst."

Navelsträngen blyghet kväver honom. Kastar han sig någon gång över ett självständigt arbete, blir den glädjen inte lång. Snart stöter han någon liten detalj, som förefaller oöverkomlig. Andra skulle se den med otålighet, han betraktar den med ödmjukhetens vidskepelse. Jag har velat flyga för högt! Vad min kära mor hade rätt! dalar han nedåt.

Seidis tjusta hjärta rördes; O, hon minns, hur själf hon förded Från sitt fosterland, Långt från Serviens gyllne dalar, Från dess rosor, näktergalar, Från sin lycka Vid Moravas strand. Barmen höjes, kinden lågar; "Ser du främlingen?" hon frågar Sin förtrogne slaf, "Konungsfalken kan ej lära Band fördraga, bojor bära; Han vill flyga Öfver land och haf.