United States or Nicaragua ? Vote for the TOP Country of the Week !


Many of the adventures ascribed to characters in Lavengro and The Romany Rye were, most probably, Borrow's own experiences during that period of mystery and misfortune. Time after time he was implored to "lift up a corner of the curtain"; but he remained obdurate, and the seven years are in his life what the New Orleans days were in that of Walt Whitman.

With their language I was fascinated, though at first I had taken it for mere gibberish. My rapid progress astonished and delighted Jasper. "We'll no longer call you Sapengro, brother," said he, "but Lavengro, which in the language of the gorgios meaneth word-master." And Jasper's wife actually proposed that I should marry her sister. The gipsies departed for England.

The cottage is gone, but the summer house, now mantled with ivy, where he wrote "The Bible in Spain" and "Lavengro," is still to be seen. It was published in April, 1841. This book is a description of Gypsies in Spain and wherever else he has met them, with some history, and, as Borrow says himself, with "more facts than theories."

How nervous and vital and vivid it all is! There is music in every line of it if you have been blessed with an ear for the music of prose. Take the chapter in "Lavengro" of how the screaming horror came upon his spirit when he was encamped in the Dingle. The man who wrote that has caught the true mantle of Bunyan and Defoe.

We were no fools, as every one discern'd, And stopp'd at nought our projects in fulfilling; But now the world seems topsy-turvy turn'd, To keep it quiet just when we were willing. Now, this class of individuals entertain a mortal hatred for Lavengro and its writer, and never lose an opportunity of vituperating both. It is true that such hatred is by no means surprising.

He endeavoured to influence its composition, and even wrote to Borrow begging him "to give his sequel to Lavengro more of an historical, and less of a romancing air." He was not happy about the book. He wrote to John Murray in March:

It had the advantage of being spontaneous, having been largely written on the spot, whereas Lavengro and The Romany Rye were worked on and laboured at for years. Above all, it had the inestimable virtue of being known to be True.

He would certainly have found that highly unobjectionable publication, "Rasselas," and the "Spectator," or "Lives of Royal and Illustrious Personages," but, of a surety, no Mary Flanders; so when Lavengro met with Peter Williams, he would have been unprovided with a balm to cure his ulcerated mind, and have parted from him in a way not quite so satisfactory as the manner in which he took his leave of him; for it is certain that he might have read "Rasselas," and all other unexceptionable works to be found in the library of Albemarle Street, over and over again, before he would have found any cure in them for the case of Peter Williams.

"Lavengro" and "The Romany Rye" give Borrow's character and soul by direct and indirect means. Their truth and fiction produce a consistent picture which we feel to be true. Dr. Knapp has shown, where the facts are accessible, that Borrow does not much neglect, mislay or pervert them. But neither Dr.

This passage is very significant as being written by one of Borrow's most intimate friends, with the sure knowledge that its contents would reach him. It leaves no room for doubt that, although Borrow denied publicly the autobiographical nature of Lavengro, in his own circle it was freely admitted and referred to as a life. "What is an autobiography?"