United States or Puerto Rico ? Vote for the TOP Country of the Week !


And with the pleasure received there came to the foreign listener also a strong sense of sympathy for the young singers, victims of a prejudice so ancient that its origin is no longer known." Since the time this letter to the Mail was written, a primary school has been established for the yama-no-mono, through the benevolence of Matsue citizens superior to prejudice.

He could not obtain employment as a common laborer in any capacity, except by going to some distant city where he could hope to conceal his origin. But if detected under such conditions he would run serious risk of being killed by his fellow- laborers. Under any circumstance it would be difficult for a yama-no-mono to pass himself off for a heimin.

But even elderly women among these people wear obi of bright red or variegated hues, and kimono of a showy tint. "Those of the women seen in the city street, selling or buying, are the elders only. The younger stay at home. The elderly women always go into town with large baskets of a peculiar shape, by which the fact that they are yama-no-mono is at once known.

The foregoing extracts from my letter to the "Mail" tell the history of my interest in the Daikoku-mai. At a later time I was able to procure, through the kindness of my friend Nishida Sentaro, of Matsue, written copies of three of the ballads as sung by the yama-no-mono; and translations of these were afterwards made for me.

There were no exchanges of civilities, as upon meeting heimin; a Japanese of the better class would as soon think of taking off his hat to a yama-no-mono as a West-Indian planter would think of bowing to a negro. The yama-no-mono themselves usually show by their attitude that they expect no forms. None of the men saluted us; but some of the women, on being kindly addressed, made obeisance.

A large public bath-house and a public laundry bore evidence that the yama-no-mono liked clean linen as well as their heimin neighbors on the other side of the hill. "A crowd soon gathered to look at the strangers who had come to their village, a rare event for them.

Then the yama-no-mono folk remove the planks which separate the pair making the two coffins into one; above the reunited dead the earth is heaped; and a haka, bearing in chiselled letters the story of their fate, and perhaps a little poem, is placed above the mingling of their dust. There is a fatalistic belief that if one shinju occurs among the inmates of a joroya, two more are sure to follow.

Under no conceivable circumstances could any of them obtain employment as servants. Their prettiest girls in old times often became joro; but at no time could they enter a joroya in any neighboring city, much less in their own, so they were sold to establishments in remote places. A yama-no-mono to-day could not even become a kurumaya.

Thus, although the settlement is within half an hour's walk from the heart of the city, probably not half a dozen of the thirty-six thousand residents of Matsue have visited it. "There are four distinct outcast classes in Matsue and its environs: the hachiya, the koya-no-mono, the yama-no-mono, and the eta of Suguta. "There are two settlements of hachiya.

"I was anxious to see something of a class so singularly situated and specialized; and I had the good fortune to meet a Japanese gentleman who, although belonging to the highest class of Matsue, was kind enough to agree to accompany me to their village, where he had never been himself. On the way thither he told me many curious things about the yama-no-mono.