Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !
Updated: May 28, 2025
Whenever the king should be dangerously enraged, and ready to let loose upon some tender culprit of the harem the monstrous lash or chain, I at a secret cue from the head wife was to enter upon his Majesty, book in hand, to consult his infallibility in a pressing predicament of translation into Sanskrit, Siamese, or English.
One of the sûtras most read in China and admired because its style has a literary quality unusual in Buddhist works is commonly known as the Lêng-yen-ching. The full title is Shou-lêng-yen-san-mei-ching which is the Chinese transliteration of Śûrangama Samâdhi. This sutra is quoted by name in the Śikshâsamuccaya and fragments of the Sanskrit text have been found in Turkestan.
Without Sanskrit Carey found that he could neither master its Bengali offshoot nor enrich that vernacular with the words and combinations necessary for his translations of Scripture.
These appear to have been made from the Sanskrit and fragments of what was probably the original have been preserved in Central Asia. A recension of the text in Sanskrit probably implies less than what we understand by a translation.
So the tales were told ages before Aesop; and asses under lions' manes roared in Hebrew; and sly foxes flattered in Etruscan; and wolves in sheep's clothing gnashed their teeth in Sanskrit, no doubt. The sun shines to-day as he did when he first began shining; and the birds in the tree overhead, while I am writing, sing very much the same note they have sung ever since there were finches.
This latter island, as well as that of Singapore, is dominated by them, the small trade of both places being wholly in their hands. But beyond the Malacca Straits, they have not made their way westward to any considerable extent. The Singhalese language, which is soft and flowing, is founded on the Sanskrit, an evidence in itself of the antiquity of the people.
Of such oracles of truth it was said in India that they had been heard, Sruta, and from it arose the word Sruti, the recognized term for divine revelation in Sanskrit." How, in later times, the great writings of the Hebrews came to acquire the same exaggerated sacredness, we can also observe. This formation of a National Library was really the germ out of which grew the Old Testament.
These letters were utterly unknown to Alwyn: he had seen nothing like them in any of the ancient tongues, and he examined them perplexedly. "What language is this?" he asked at last, looking up. "It is not Hebrew nor yet Sanskrit nor does it resemble any of the discovered forms of hieroglyphic writing. Can YOU understand it?" "Perfectly!" returned Heliobas.
The language of this people advances but slowly in the direction of grammatical perfection. Like many other Oriental tongues, it was at first purely monosyllabic; but as the Pali or Sanskrit has been liberally engrafted on it, polysyllabic words have been formed. Its pronouns and particles are peculiar, its idioms few and simple, its metaphors very obvious.
Among the collections of novels and fables, the "Lights of Canope" may be mentioned, imitated from the Hitopadesa. Persian literature is also enriched by translations of the standard works in Sanskrit, among which are the epic poems of Valmiki and Vyasa. HISTORY AND PHILOSOPHY. Among the most celebrated of the Persian historians is Mirkhond, who lived in the middle of the fifteenth century.
Word Of The Day
Others Looking