United States or Curaçao ? Vote for the TOP Country of the Week !


She was originally only virginal in the sense that she rejected marriage, being the goddess of a nomadic and matriarchal hunting people who had not yet adopted marriage, and she was the goddess of childbirth, worshipped with orgiastic dances and phallic emblems. See, e.g., Nicomachean Ethics, Bk. iii, Ch. De Civitate Dei, lib. xv, cap. Summa, Migne's edition, vol. iii, qu. 154, art.

That there was a body of Simonian scriptures is undoubtedly true, as may be seen from the passages we have quoted from the Recognitions, Jerome, Pseudo-Dionysius and the Arabic Preface to the Nicaean Council, and for some time I was in hopes of being able to collect at least some scattered fragments of these works, but they have all unfortunately shared the fate of much else of value that the ignorance and fear of orthodoxy has committed to the flames. We know at any rate that there was a book called The Four Quarters of the World, just as the four orthodox gospels are dedicated to the signs of the four quarters in the old MSS., and that a collection of sentences or controversial replies of Simon were also held in repute by Simonians and were highly distasteful to their opponents. Matter and Amélineau speak of a book by the disciples of Simon called De la Prédication de S. Paul, but neither from their references nor elsewhere can I find out any further information. In Migne's Encyclopédie Théologique, also, a reference is given to M. Miller (Catalogue des Manuscripts Grecs de l'Escurial, p. 112), who is said to mention a Greek MS. on the subject of Simon ("un écrit en grec relatif

His absence could not be prolonged without serious consequences, and in December, 1067, he returned to England. William of Poitiers, in Migne's Patrologia Latina, cxlix, 1258, and see F. Baring, in Engl. Hist. Rev., xiii. 18 . Round, Feudal England, p. 292. With William's return to England began the long and difficult task of bringing the country completely under his control.

Hildegarde the most important medical writer of her time. Reuss, the editor of the edition of Hildegarde published in Migne's "Patrology," says: "Among all the saintly religious who have practised medicine or written about it in the Middle Ages, the most important is without any doubt St.

I should try a volume of Migne's "Complete Course of Patrology," but I do not like books in more than one volume, for the volumes vary in thickness, and one never can remember which one took; the four volumes, however, of Bede in Giles's "Anglican Fathers" are not open to this objection, and I have reserved them for favourable consideration.

I should try a volume of Migne's Complete Course of Patrology, but I do not like books in more than one volume, for the volumes vary in thickness, and one never can remember which one took; the four volumes, however, of Bede in Giles's Anglican Fathers are not open to this objection, and I have reserved them for favourable consideration.

The first work consists of nine books, treating of plants, elements, trees, stones, fishes, birds, quadrupeds, reptiles, and metals, and is printed in Migne's "Patrologia," under the title "Subtilitatum Diversarum Naturarum Libri Novem."

"To have done with our poor treasures," he continued, "we have only on this side," and he pointed out a portion of the book-cases which covered the room, "long-winded works, the 'Cistercian Menology, 'Migné's Patrology, dictionaries of the lives of the saints, manuals of sacred interpretation, canon law, Christian apology, Biblical exegesis, the complete works of Saint Thomas, tools of work which we rarely employ, for as you know we are a branch of the Benedictine trunk vowed to a life of bodily labour and penance; we are men of sorrow for God, above all things.

You'll find it in Migne's 'Patrologia Latina, in the volume which contains the 'Verba Seniorum. I can't quote the exact words at the moment, but they are to this effect: 'If you can't stop the wind from blowing, neither can you prevent evil thoughts from entering your mind. I daresay the thing that occurred to you wasn't actually evil in the sense which the hermit meant, but it is pretty sure to have been foolish; and that, for all practical purposes, is the same thing.

His works have passed through several editions. They were translated from the Latin into French by Paul Bert, member of the Chamber of Deputies. An English translation of the French rendering was published by B.F. Bradbury, of Boston, Massachusetts. The reader is also referred to Pascal's "Provincial Letters" and to Migne's "Dictionnaire de cas de Conscience."