United States or Niue ? Vote for the TOP Country of the Week !


I saw before me, by this measure, active employment until the breaking-up of the Berbera fair. In consequence of this he was nicknamed El Balyuz, or the Ambassador. Balyuz was a clever Hindostani scholar, and, as I ultimately found, possessed such honesty of purpose and straightforwardness of character, as rendered him a perfect rara avis amongst all Somali. He was of the Mijjertaine tribe.

Facsimile in cry and gesture almost, and in appearance, are these Hindostani gypsies of their relatives in distant Hungary, who, fifteen months before, raced alongside the bicycle, and begged for "kreuzer, kreuzer."

The famous missionary, Schultze, between 1727 and 1732 made a Telugu version which was never printed, and later, between 1745 and 1758, he published at Halle a Hindostani translation of the New Testament and of a portion of Genesis.

Seeing that I fail to comprehend the tenor of the officer's remarks, some of the garrulous crowd vouchsafe to explain in Turkish, others in Hindostani, and one in Russian! In the absence of a lunatic asylum to dodge into, I fasten on to the officer and get him to take me out and show me the Ali-abad road, so that I can find the way out early in the morning.

I have elsewhere remarked how Englishmen make themselves unintelligible by transferring to Hindostani and other Asiatic tongues the conciseness of their own idiom, in which as much is understood as is expressed.

After queries have been propounded to me in all these tongues, my intellectual interviewer gives me up in despair, and, addressing the crowd about us, cries out in astonishment: "Parsee neis! Turkchi binmus! Hindostani nay! Paruski nicht! mashallah, what language does he speak?" "Ingilis! Ingilis! Ingilis!" shout at least a dozen more knowing people than himself.

He is a person of very limited intelligence, incapable of understanding and making himself understood through the medium of the small stock of his native tongue at my command. The linguistic abilities of the strange, semi-civilized audience about us comprise Persian, Turkish, Hindostani, and even a certain amount of Russian; not a soul besides myself knows a single word of English.

Gilchrist was professor of Hindostani, in teaching which he had already made a fortune; Lieutenant J. Baillie of Arabic; and Mr. H. B. Edmonstone of Persian. Sir George Barlow expounded the laws or regulations of the British Government in India.

His own linguistic abilities being unequal to the occasion, he sends off somewhere for a dusky Hindostani, who shortly arrives and, in obedience to orders, forthwith begins jabbering at me in his own tongue.

The translations are all written out first by pundits in the different languages, except the Sanskrit which is dictated by me to an amanuensis. The Sikh, Mahratta, Hindostani, Orissa, Telinga, Assam, and Kurnata are re-translating in rough by pundits who have been long accustomed to their work, and have gone over the ground before.