Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !
Updated: June 15, 2025
As to internal evidence, there is only one slight difference between Heine's ballad and Schreiber's saga: where Heine's Lorelei combs her hair with a golden comb and has golden jewelry, Schreiber's "bindet einen Kranz für ihre goldenen Locken" and "hat eine Schnur von Bernstein in der Hand."
One cannot help imagining, in "Meistersinger," a fragment of autobiography, a recollection of days when Wagner must have heard on all sides concerning his work what we still occasionally hear, such words as he puts into the mouth of Beckmesser: "Kein Absatz wo, kein' Coloratur! Von Melodei auch nicht eine Spur!" No pause anywhere for breath! No appropriate colouring!
But Marston has rendered the song into music of the richest harmony and fullest pathos. He is right, also, because he has interpreted the undercurrent of the story. Bodenstedt's ubiquitous lyric, "Wenn der Frühling auf die Berge steigt," which rivals "Du bist wie eine Blume" in the favor of composers, has gathered Marston also into its net.
On the other hand, she has built a palace of vice costing $1,625,000, in which on many nights between 11 P. M. and 2 A. M. they sell $8,000 worth of champagne. No one knows his Berlin, who has not partaken of a "Kalte Ente," or a "Landwehrtopp," a "Schlummerpunsch," or "Eine Weisse mit einer Strippe."
"Eine Welt zwar bist du o Rom; doch ohne die Liebe, Wäre die Welt nicht die Welt, wäre denn Rom auch nicht Rom." These two verses are from Goëthe, the German poet, the philosopher, the man of letters, whose originality and imagination are most remarkable.
Of his compositions H.E. Krehbiel in 1892 recorded the opinion that they "entitled him to a position among the foremost musicians in this country." He is an uncle of Arthur Whiting. G.W. Marston's setting of the omnipresent "Du bist wie eine Blume" is really one of the very best Heine's poem has ever had. Possibly it is the best of all the American settings.
Carlyle's hair, "eine unvergleichliche schwarze Haar locke," were also among the gleams of 1829. The great German died three years later, after receiving the birthday tribute, in his 82nd year, from English friends; and it is pleasant to remember that in this instance the disciple was to the end loyal to his master. To this period belong many other correspondences.
On the contrary, my style has always been remarkable for its dry, matter-of-fact plainness: my mind has been distinguished for its quickness and adaptedness to historical and literary investigations, for ardor and perseverance in pursuit of the knowledge of facts, eine verständige Richtung, as the Germans would say, rather than for any other quality; and the only talent of a higher kind which I am conscious of possessing is a turn for accurate observation of men and things, and a certain broad humor and drollery.
"Die Eifersucht ist eine Leidenschaft, Der mit Eifer sucht muss Leiden schaffen,"
"Die Eifersucht ist eine Leidenschaft der mit Eifer sucht muss Leiden schaffen." German Proverb. Very many years ago, in a valley a few miles from the coast, there stood a French château, beautifully situated in a handsome park near the Norman village of Carolles.
Word Of The Day
Others Looking