United States or Denmark ? Vote for the TOP Country of the Week !


Jag såg klockan och tänkte jag: Jag går in kaféet och sätter mig vid fönstret, kan jag se, om D. kommer. Jag kan låta honom en stund utanför och möjligen känna samvetskval över att han låtit mig vänta länge. Jag gick in genom glasdörren. En rockvaktmästare tog emot min rock och hatt och hängde alltsammans 2 hängare, hatten överst och rocken inunder.

Kyrkogården, omgiven av en låg stenmur och planterad med träd i flera grupper, ligger nära Vänern, att man tycker sig ha sjön inunder sig. Och den gråa, höga, vördnadsbjudande kyrkan själv har man bredvid sig. Sara bad att sätta sig en gravsten. Albert satte sig bredvid. Du är tyst, älskade, goda Sara, är du trött? Barnen såg varken fattiga eller rika ut, men ovanligt vackra.

Hennes vän, kaptenen, var borta. Tänk om han aldrig kom opp mer! Sjön gick hög och motorbåten dök mellan vågorna. Men det gjorde ingenting sådant var Anna-Clara van vid. Det var bara i början det kändes litet underligt i maggropen. Sjön stänkte i stora klara droppar över ansiktet, det var lustigt. Men inunder vattnet, därnere med u-båten.... Någon ropar: Se! Och alla peka utåt vattnet.

De skrevo , ty de äro snälla och laglydiga barn, men de kommo ut gatan, sade den lille gossen: Det var väl att det inte var choklad, för hade vi blivit menedare! Ska vi ta de här bordet? Har du inget annat jag vill ha ett med falluckor och extra lekar inunder skivan. Hur många ä vi? Jaså 5. Ska vi ta ut kort? Ja, till och med åttorna. Det blir bekvämast. Låt oss tala allvarligt.

Nu kom sjelfva fallet vid klipporna. Stocken skulle dragas inunder i hvirfveln, försvinna för en stund och först nedanföre åter synas. Mannen var färdig, han parerade just i rätta ögonblicket. Ett hopp upp, och ned igen, midt in i det hvita skummet. Ett rop af fasa hördes från åskådarne vid bryggan der nere. Var han kanske drunknad, den djerfve?

Stora aflånga röd- eller grönmålade tråg med fyra väldiga hjul inunder kördes af brunskäggiga, kaftanklädda män i pelsmössor. De skreko öfver hvarandra, än till hästarne, än till hvarandra. De klatschade med långa grant utstyrda piskor, än skrattande, än litet smått svärande i de buskiga skäggen.