United States or Bahrain ? Vote for the TOP Country of the Week !


Icke den oskyldige; innan hans upprörda moraliska natur hunnit komma i jämvikt, skall han ej kunna uthärda blicken från en like, som misstänker honom. Se bara, ropade Spöqvist, se, huru karlen bleknar och darrar! Han förråder sig själv... hans brott är uppenbart. Jag skulle våga svära , att din erkänt skarpa blick, bror Brackander, träffat den rätte.

Den ene är Atanasios, den järnhårde, oböjlige, underbare, sluge, förfärlige gubben, de rättrognes dödsfiende och kätteriets ende, men oomkullstötlige pelare, den nye Proteus, som alltid densamme visar sig i tusen skepnader, den biltoge, bannlyste, av vagnar och ryttare förföljde, som uppträder, man minst anar det, och försvinner, innan man sansat sig nog för att gripa honom, som lurar Konstantinopel utanför kejsarens dörr, man efterjagar honom i Gallien, som efterspanas i Rom, medan han döljer sig bland munkarne i Egyptens ödemarker, och uppenbarar sig måhända här Aten, medan Georgios darrar vid ryktet, att han gömmer sig i Alexandria.

Plötsligt angripes han av nervositet, han darrar som ett medium under hypnotisörens inflytande; flyttar oroligt sig, skakar av sig överrocken; upphör att äta, lägger ner gaffeln, reser sig och säger farväl efter att ha lämnat ifrån sig min rock. Vad var det? Nessusmanteln! Mitt nervfluidum, som var magasinerat i plagget, och vars motsatta polaritet underkuvade honom?

Röken hvirflade opp mot hålans hvälfning och försvann genom osynliga remnor. "Elden är varm i Nornas håla som i höfdingens sal. icke än, hör stormen, hör regnet. Norna fruktar dem icke, hon bor i regnet, hon bäres af stormen; men dessa makter ödmjuka sig icke inför jordens väldige. icke än, kinden är blek, handen darrar".

Jag darrar själv. Medan du lugnar dig, hämta mig något vatten, Klemens. Min törst är starkare än min nyfikenhet. Man har alldeles glömt bort mig i dag. Teodoros, jag törs icke. Petros har förbjudit oss att giva dig vatten. Jag fick dock några droppar av Eufemios går afton. Bröt han mot biskopens bud? Jag skulle icke tro det, ty jag känner Eufemios.

Du fryser, Rakel, sade Karmides. Jag känner, att du darrar. Låt mig svepa min mantel kring dig. Nej, nattvindens köld är behaglig. Den kommer icke ifrån ett kallt och otroget hjärta. För övrigt vad bryr du dig om att jag är sjuk, att jag snart skall ? Rakel, huru kan du fråga mig ? Det är du ... du Karmides ... som ger mig döden. Äro mina ord hårda och orättvisa?

Ett ja, min far, det flyger ej med fjärilsflykt tungan, det tusen nycker, tusen skygga tankar besegra måste, som länge bry oss, tils man tar mod och säger: här min hand! JOHAN FLEMING. Du ljufva hand! Hur har du icke låtit mig vänta uppå dig! Än darrar den, som om den bort sig ville från mig rycka. tar jag denna pant uppå min lycka.

Tre finnas, under vilka jorden darrar, ja, fyra, under vilka den ej kan uthärda: under en träl, när han bliver konung, och en dåre, när han får äta sig mätt, under en försmådd kvinna, när hon får man och en tjänstekvinna, när hon tränger undan sin fru.

Det är tyst; även riddarens andedrag hava tystnat. Han vilar i sängen lik en död, och stjärnljuset darrar hans bleka panna. Som skuggor sväva Sorgbarns händer över riddarens ansikte; de sväva över hans ansikte som tysta skuggor. reser sig riddaren upp. Sorgbarn far tillbaka, uppgiver ett halvkvävt rop och kastar sig knä. Riddarens ögon äro lyckta.

Om boven rodnar, bleknar och darrar, hans brott upptäckes, sker det blott av häpnad över att se sig blottad eller av fruktan för straff, och han hunnit bliva van vid dylika fataliteter, kan han med fräck panna möta vilken anklagelse som helst.